ويكيبيديا

    "et français" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والفرنسية
        
    • وفرنسا
        
    • والفرنسي
        
    • وفرنسية
        
    • وبالفرنسية
        
    • الموجهة إلى الأمين العام من الممثل
        
    • وفرنسيين
        
    • و الفرنسيون
        
    Des outils de formation en ligne sont mis au point en anglais, espagnol et français. UN ويجري حاليا تطوير مواد تدريبية متاحة على الإنترنت باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    Séminaire d'AddisAbeba : interprétation en arabe, anglais et français UN اجتماع أديس أبابا: الترجمة الشفوية إلى الإنكليزية والعربية والفرنسية.
    Traduites en arabe, chinois, espagnol et français, ces alertes ont été distribuées aux membres de l'ISIF dans plus de 70 pays. UN وقد ترجمت هذه الرسائل إلى العربية والصينية والفرنسية والإسبانية ووزعت على أعضاء المنظمة في أكثر من 70 بلدا.
    Les Gouvernements britannique et français se sont tous deux engagés à l'appuyer dans ce sens, et nous espérons que d'autres feront de même. UN إن الحكومتين البريطانية والفرنسية على السواء ملتزمتان بتأييده في هذا السبيل، ونأمل أن يشارك آخرون في مشروع مماثل.
    Il doit paraître tous les deux mois en anglais, espagnol et français. UN ومن المزمع إصدار هذه النشرة كل شهرين بالاسبانية والانكليزية والفرنسية.
    Au total, 14 639 exemplaires de ces publications ont été distribués en allemand, anglais, arabe, espagnol et français. UN وقد تم تعميم ما مجموعه ٩٣٦ ٤١ من هذه المنشورات باللغات الاسبانيــة واﻷلمانيــة والانكليزيــة والعربيــة والفرنسية.
    [Fait en anglais, espagnol et français, le texte anglais faisant foi.] UN ]حرر بالانكليزية والفرنسية والاسبانية، والنص الانكليزي هو النص اﻷصلي.[
    Le message du Secrétaire général a été traduit en italien, et a également été retransmis en anglais, arabe et français, par Radio-Vatican. UN وترجمت رسالة اﻷمين العام الى الايطالية، وبثتها إذاعة الفاتيكان باللغات الانكليزية والعربية والفرنسية.
    Elles sont toutes publiées en anglais, espagnol et français. UN وجميع هذه المنتجات صدرت باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية.
    Les services secrets américains, belges et français ont en leur possession des éléments probants qui confirment l'implication de l'Ouganda dans le conflit. UN وفي حوزة المخابرات اﻷمريكية والبلجيكية والفرنسية أدلة قاطعة على تورط أوغندا في هذا النزاع.
    Une pochette d'information contenant huit articles de fond sur ce sujet a été réalisée en anglais, espagnol et français. UN وأنتجت مجموعة إعلامية متكاملة تضم ثماني مقالات خاصة عن هذا الموضوع بالانكليزية والفرنسية والاسبانية.
    Langues étrangères Anglais et français UN اللغات الأجنبية: الإنكليزية والفرنسية
    Langues de travail: Arabe, anglais et français UN لغات العمل: الإنكليزية والعربية والفرنسية
    Langues de travail: Anglais, bassar, ewe et français UN لغات العمل: الإنكليزية والإيوي وباسار والفرنسية
    Le manuel sera lancé à la sixième session de la Conférence dans trois langues officielles de l'Organisation des Nations Unies (anglais, espagnol et français). UN وسوف يصدر الدليل خلال دورة المؤتمر السادسة بثلاث من لغات الأمم المتحدة الرسمية، هي الإنكليزية والفرنسية والإسبانية.
    Langues de travail : espagnol, anglais et français UN لغات العمل: الإسبانية، والإنكليزية، والفرنسية
    Anglais, espagnol et français seulement UN بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية فقط
    Langue(s) de travail: espagnol, anglais et français UN لغات العمل: الإسبانية والإنكليزية والفرنسية
    Langues de travail: Anglais, espagnol et français UN لغات العمل: الإنكليزية والفرنسية والإسبانية
    Le Chili participe à l'initiative Action contre la faim et la pauvreté depuis son lancement en 2004 par les Gouvernements brésilien, chilien et français. UN ويشارك البلد في ' ' مبادرة مكافحة الفقر والجوع`` منذ أن بدأت في تنفيذها حكومات البرازيل وشيلي وفرنسا في عام 2004.
    Les textes anglais et français desdites dispositions font également foi. UN والنصان الإنكليزي والفرنسي للنظام الإداري متساويان في الحجية.
    La Conférence a regroupé 115 participants, dont des représentants de sociétés et organismes bulgares, britanniques, allemands, finlandais et français. UN وحضر المؤتمر ١١٥ مشاركا، من بينهم ممثلون عن شركات ومنظمات بلغارية وبريطانية وألمانية وفنلندية وفرنسية.
    Les Nations Unies et le Cambodge, 1991-1995, publié en anglais (février) et français (mars) UN اﻷمم المتحدة وكمبوديا، ١٩٩١-١٩٩٥، صدر بالانكليزية في شباط/فبراير وبالفرنسية في آذار/مارس
    (Signé) António Monteiro [Original : anglais et français] UN مرفق الرسالة المؤرخة 12 أيار/مايو 2000 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة
    La présence de mercenaires angolais, tchadiens et français aux côtés des troupes gouvernementales a aussi été dénoncée, ainsi que la présence de mercenaires dans les forces d’opposition qui combattent aux côtés des Ninjas, des Zoulous, des Mambas et des Kokoyes et le bruit court qu’une importante puissance européenne participerait dans l’ombre au conflit en vue de contrôler le pétrole congolais. UN وأبلغ أيضا عن وجود مرتزقة أنغوليين وتشاديين وفرنسيين بجانب القوات الحكومية مثلما ذكر وجود مرتزقة في صفوف قوات المعارضة بما فيها مجموعات النينجاز الزولو وممباس وكوكويز. وطبقا لما ورد في تلك التقارير، فإن إحدى القوى الكبرى اﻷوروبية تقف وراء النزاع ﻷسباب تتعلق بمصلحتها في السيطرة على النفط الكونغوي.
    Américains et français doivent apprendre... à travailler main dans la main. Open Subtitles يجب على الأمريكيون و الفرنسيون أن يعملون سوياً بروح الأخوّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد