Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note des chapitres I à IV, des sections A, B, D et H du chapitre V, et des chapitres VI et VII du rapport du Conseil économique et social? | UN | هــل لــي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اﻹحاطة علما بالفصول من اﻷول إلى الرابع، والفروع ألف وباء ودال وحاء من الفصل الخامس، والفصلين السادس والسابع من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي؟ |
c) Chapitres IV et V (sect. A et H) Séances plénières et Troisième Commission | UN | )ج( الفصلان الرابع والخامس الجلسات العامة واللجنة الثالثة )الفرعان ألف وحاء( |
Les éléments de ce principe général, par exemple l'" élément psychologique " , le " comportement " et le lien de causalité, sont développés aux articles G et H. | UN | وترد تفاصيل أكثر لعناصر هذا المبدأ العام مثل " عنصر اﻹضمار " ، و " الفعل " والعلاقة السببية في المادتين زاي وحاء. |
c) Chapitres IV et V (sect. A et H) Séances plénières et Troisième Commission | UN | )ج( الفصلان الرابع والخامس الجلسات العامة واللجنة الثالثة )الفرعان ألف وحاء( |
ii) Les conjoints des personnes visées aux alinéas b à d, g et H, s'ils participent à leurs activités. | UN | `2` أزواج الأشخاص المذكورين في الفقرات من (ب) إلى (د) و(ز) و(ح)، إذا كانوا مشاركين في أنشطتهم. |
Pour ce qui est du Rwanda, elle se félicite des nouveaux alinéas C), E), G) et H) de l'article 73, qui ont été adoptés à la septième réunion plénière à cet effet. | UN | وفي سياق رواندا، ترحب بالقواعد الفرعية 73 (جيم) و (هاء) و (زاي) و (حاء) التي اعتمدت في الجلسة العامة السابعة، بغرض الحد من الإفراط في تقديم الطلبات. |
Les grands programmes G et H ont trait aux différents éléments de l'administration de l'Organisation et de la gestion du Centre International de Vienne (CIV), respectivement. | UN | ويتصل البرنامجان الرئيسيان زاي وحاء بمختلف عناصر اضطلاع المنظمة بمهمتي الشؤون الإدارية وإدارة المباني في مجمّع مركز فيينا الدولي على التوالي. |
7.23 Les textes portant autorisation de ce sous-programme sont les suivants : résolutions 31/90, S-10/2, 33/71 H, 34/83 L, 35/46, S-12/24, 39/151 A, 41/86 O, 41/61, 43/67, 43/77 B, 43/82, 44/106, 44/115 B et C, 44/116 O et Q, 44/119 C, D et H, et 44/120 de l'Assemblée générale. | UN | ٧-٢٣ السند التشريعي الرئيسي مستمد من قــرارات الجمعية العامة ٣١/٩٠ و دإ-١٠/٢ و ٣٣/٧١ حاء و ٣٤/٨٣ لام و ٣٥/٤٦ و دإ-١٢/٢٤ و ٣٩/١٥١ ألــف و ٤١/٨٦ سيــن وفــاء و ٤٤/١١٩ جيــم ودال وحاء و ٤٤/١٢٠. |
b) Rapports du Secrétaire général (résolutions 55/34 B, D, E, G et H), A/56/152, A/56/154 et A/56/172. | UN | (ب) تقارير الأمين العام A/56/152 و A/56/154 و A/56/172، (القرارات 55/34 باء ودال وهاء وزاي وحاء). |
31. L'augmentation des ressources nécessaires pour les projets F et H peut être attribuée aux changements de leur objectif principal. | UN | ٣١ - واستطرد قائلا إن ازدياد الاحتياجات من الموارد للمشروعين واو وحاء يمكن أن يعزى إلى التحول الذي طرأ على محور تركيزهما. |
Puisque les projets d’articles F, G et H étaient axés sur les règles de conduite à suivre par les parties dans une infrastructure à clef publique, il ne convenait pas d’y inclure des effets juridiques. | UN | وقيل انه حيث أن مشاريع المواد واو وزاي وحاء تركز على قواعد السلوك لﻷطراف في اطار نظام المفتاح العمومي فإنه من غير المناسب ادراج اﻵثار القانونية . |
c) Chapitres IV et V (sect. A et H) Deuxième et Troisième Commissions | UN | )ج( الفصلان الرابع والخامس )الفرعان ألف وحاء(.اللجنتان الثانية والثالثة |
c) Chapitres IV et V (sect. A et H) Deuxième et Troisième Commissions | UN | )ج( الفصلان الرابع والخامس )الفرعان ألف وحاء(.اللجنتان الثانية والثالثة |
b) Chapitres IV et V (sect. A et H) | UN | )ب( الفصلان الرابع والخامس )الفرعان ألف وحاء( |
La République tchèque, la Lettonie et la Lituanie ne peuvent plus prétendre à une assistance du mécanisme financier de la Convention et, si les estimations de ressources pour ces Parties apparaissent aux annexes D et H pour information, elles ne sont pas incluses dans les chiffres totaux de ces annexes ni au tableau 2. | UN | ولم تعد جمهورية التشيكية ولاتفيا وليتوانيا مؤهلة الآن للحصول على المساعدة من الآلية المالية للاتفاقية، وفي حين أن تقديرات الموارد الخاصة بهذه الأطراف تظهر في المرفقين دال وحاء للعلم، لم تدرج هذه التقديرات في الأرقام الإجمالية لهذين المرفقين أو في الجدول 2. |
(Textes F et H figurant dans le document FCCC/CP/CMP/2005/3/Add.2) | UN | (النصان واو وحاء الواردان في الوثيقة FCCC/CP/CMP/2005/3/Add.2) |
a) Planifier et formuler les programmes de travail relevant des grands programmes G et H et des sous-programmes qui s'y rapportent; | UN | (أ) تخطيط وصوغ برامج عمل البرنامجين الرئيسيين زاي وحاء وما يتصل بهما من برامج فرعية؛ |
274. La question des violations des droits des défenseurs et des dirigeants autochtones et syndicaux fait l'objet des sections G et H cidessous. | UN | 274- يرد في الفرعين زاي وحاء أدناه وصف للانتهاكات المرتكبة ضد زعماء السكان الأصليين والزعماء النقابيين والمدافعين عن السكان الأصليين والنقابات. |
L’Assemblée générale prend note des chapitres I, II, III, IV, V (sections A, B, D et H), VI et VII du rapport du Conseil économique et social (A/52/3). | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالفصول اﻷول والثانــي والثالث والرابع والخامس )الفروع ألف وباء ودال وحاء( والسادس والسابع من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي (A/52/3). |
iii) Calculer le total des émissions anthropiques par les sources visées aux alinéas h i et H ii cidessus; | UN | `3` إجمالي الانبعاثات البشرية المنشأ حسب المصادر بموجب الفقرتين الفرعيتين (ح) `1` و(ح) `2` أعلاه؛ |
En application des articles 65 ter D) et H), les juristes hors classe et le juge de la mise en état ont périodiquement tenu des réunions préalables au procès avec les parties. | UN | 310 - وعملا بالقاعدة 65 ثالثا (دال) و (حاء)، يعقد كبار الموظفين القانونيين وقاض لفترة ما قبل المحاكمة اجتماعات منتظمة لفترة ما قبل المحاكمة مع الأطراف. |
MM. A. Amor, D. Kretzmer et H. SolariYrigoyen ont été élus VicePrésidents et M. E. Klein Rapporteur. | UN | وانتخب السادة أ. آمور، ود. كريتزمير، وه. |