ويكيبيديا

    "et indice" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومؤشر
        
    • والرقم القياسي
        
    • امرأة ومعدلات
        
    • والدليل القياسي
        
    Revenu national brut, produit intérieur brut et indice des prix à la consommation UN الدخل القومي الإجمالي والناتج المحلي الإجمالي ومؤشر الأسعار الاستهلاكية
    Enseignement primaire : taux nets de scolarisation et indice de parité des sexes UN التعليم الابتدائي: صافي معدل الالتحاق ومؤشر تكافؤ الجنسين
    Salaires et indice des prix à la consommation (IPC) séries chronologiques UN السلسلة الزمنية لﻷجور ومؤشر أسعار الاستهلاك
    Indice international des prix des aliments et indice des prix alimentaires à la consommation dans une sélection de pays, 2008 (année 2000 = 100) UN الرقم القياسي لأسعار الأغذية على الصعيد الدولي والرقم القياسي لأسعار الأغذية للمستهلك في بلدان مختارة، 2008
    Tableau 7. Salaire moyen salaire minimum et indice des prix à la consommation en 1993-1994 et 1998 UN الجدول 7- معدل الأجر والحد الأدنى من الأجر والرقم القياسي للأسعار الاستهلاكية في السنوات 1993-1994 و1998
    7. Taux de fécondité en fonction de l'âge pour 1 000 habitants et indice synthétique de fécondité UN 7- معدلات الخصوبة بحسب العمر لكل 000 1 امرأة ومعدلات الخصوبة الإجمالية، 1973-2003 11
    a) Les partenaires de développement devraient être encouragés à incorporer des indicateurs spécifiques aux pays les moins avancés (revenu national brut par habitant, indice du capital humain et indice de vulnérabilité économique) dans leurs critères d'allocation de l'aide. UN (أ) تشجيع الشركاء في التنمية على دمج مؤشرات أقل البلدان نموا (نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي، والدليل القياسي للأصول البشرية، ومؤشر الضعف الاقتصادي) لتكون جزءا من معاييرهم في تخصيص المعونة.
    Statistiques de l'éducation pour les pays faisant rapport au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à sa cinquante-septième session − taux brut de scolarisation et indice de parité des sexes UN الإحصاءات التعليمية للبلدان التي قدمت تقاريرها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها السابعة والخمسين: نسبة الالتحاق الإجمالية للإناث والذكور ومؤشر تكافؤ الجنسين
    4. Taux bruts et nets de scolarisation et indice de parité entre les sexes, par région, 1999/2000 UN 4 - نسب الالتحاق الإجمالية والصافية، ومؤشر المساواة بين الجنسين، حسب المناطق، 1990/2000
    Taux bruts et nets de scolarisation et indice de parité entre les sexes, par région, 1999/2000 UN نسب الالتحاق الإجمالية والصافية، ومؤشر المساواة بين الجنسين، حسب المناطق، 1990/2000
    4. Taux bruts et nets de scolarisation et indice de parité entre les sexes, par région, 1999/2000 UN 4 - نسب الالتحاق الإجمالية والصافية، ومؤشر المساواة بين الجنسين، حسب المناطق، 1990/2000
    Taux bruts et nets de scolarisation et indice de parité entre les sexes, par région, 1999/2000 UN نسب الالتحاق الإجمالية والصافية، ومؤشر المساواة بين الجنسين، حسب المناطق، 1990/2000
    Répartition des dépenses par habitant et indice de Gini, 2005-2009 UN توزيع الإنفاق للفرد ومؤشر جيني للفترة 2005-2009
    Chaque année, le groupe organise une journée de la santé, durant laquelle sont réalisés des examens de cholestérol, triglycérides, glycémie, tension artérielle et indice de masse corporelle, afin de contribuer à la bonne santé de la population. UN ففي كل عام تقوم المنظمة بتنظيم رحلة صحية يتم فيها إجراء فحوص طبية بشأن الكولوسترول والدهون الثلاثية وسكر الدم وضغط الدم ومؤشر كتلة الجسم، وذلك للإسهام في توفير الصحة الجيدة للمجتمع المحلي.
    Salaires bruts mensuels moyens par employé*, par niveau de qualification professionnelle, et indice des salaires bruts moyens perçus par les femmes par rapport aux salaires bruts moyens perçus par les hommes, Slovénie, 1996 UN الجدول ٧٥ - متوسط إجمالي اﻷجور الشهرية لكل موظف*، حسب مستوى المؤهلات المهنية، ومؤشر متوسط إجمالي أجور النساء بالمقارنة بمتوسط إجمالي أجور الرجال، سلوفينيا، ٦٩٩١
    Pour ce qui est des critères à utiliser pour établir la liste des pays les moins avancés, il faudra décider aussi des valeurs de référence à adopter pour les deux indicateurs composites (indicateur physique révisé de la qualité de vie et indice de vulnérabilité économique). UN ١٢٩ - وينبغي أن يبت في علامات قياسية رقمية محددة للمؤشرين المركبين، الدليل المادي الموسع لنوعية الحياة ومؤشر الضعف الاقتصادي.
    Tableau Population dont les revenus sont inférieurs à un dollar par jour et indice numérique de pauvreté dans les pays en développement et les économies en transition pour les années 1990 à 2015 UN السكان الذين يعشون بأقل من دولار واحد في اليوم ومؤشر عدد الأفراد في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في سنوات مختارة، 1990-2015
    Revenu par habitant, PIB, taux de croissance, revenu national brut et indice des prix à la consommation UN دخل الفرد، والناتج المحلي الإجمالي، ومعدل النمو، والدخل القومي الإجمالي ومؤشر الأسعار الاستهلاكية()
    VI.1. Capitalisation boursière et indice des cours dans les pays émergents, 1991-1997 UN القيمة الرأسمالية ﻷسواق اﻷوراق المالية الناشئة والرقم القياسي لﻷسعار، ١٩٩١-١٩٩٧
    Popuation vivant avec moins d'un dollar par jour et indice numérique de pauvreté dans les pays en développement et les pays en transition pour certaines années, 1990-2015 UN السكان الذين يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم والرقم القياسي لعدد الأفراد في البلدان ذات الاقتصادات النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في سنوات مختارة، 1990-2015
    Taux de fécondité en fonction de l'âge pour 1 000 habitants et indice synthétique de fécondité (1973-2003) UN معدلات الخصوبة بحسب العمر لكل 000 1 امرأة ومعدلات الخصوبة الإجمالية، 1973-2003
    a) Les partenaires de développement devraient être encouragés à incorporer des indicateurs spécifiques aux pays les moins avancés (revenu national brut par habitant, indice du capital humain et indice de vulnérabilité économique) dans leurs critères d'allocation de l'aide. UN (أ) تشجيع الشركاء في التنمية على دمج مؤشرات أقل البلدان نموا (نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي، والدليل القياسي للأصول البشرية، ومؤشر الضعف الاقتصادي) لتكون جزءا من معاييرهم في تخصيص المعونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد