Entretien des stations d'approvisionnement en eau et d'assainissement et installation de blocs sanitaires conteneurisés à Baucau | UN | تمت صيانة جميع المعدات المتعلقة بوحدات المياه والصرف الصحي وتركيب حاويات وحدات الاغتسال في باوكاو |
Réfection du revêtement et prolongement des pistes existantes, et installation d'éclairage à l'énergie solaire | UN | إعادة تمهيد المدارج الحالية وتوسيعها وتركيب نظام إضاءة للمدرجات يعمل بالطاقة الشمسية |
Divers travaux ont été effectués: mise en place de bâtiments préfabriqués, rénovation de docks et installation de réservoirs de carburant. | UN | وشملت الأعمال تشييد مبان جاهزة، وتجديد الأرصفة وتركيب صهاريج الوقود. |
Un acheteur autrichien et un vendeur espagnol avaient conclu un contrat relatif à une machine à moulurer, y compris vente et installation sur le lieu de destination. | UN | أبرم طرف مشتر نمساوي وطرف بائع إسباني عقداً بشأن آلة قولبة، شمل البيع والتركيب في الوجهة المقصودة. |
C.1 Natanz : installation d'enrichissement de combustible et installation | UN | جيم-1 ناتانز: محطة إثراء الوقود والمحطة التجريبية لإثراء الوقود |
Choix et installation des logiciels de bureau, et formation à leur utilisation; | UN | اختيار الحزم البرامجية وتركيبها والتدريب على استخدامها؛ |
Construction de tours de transmission et installation d'antennes paraboliques hyperfréquences et autres accessoires connexes dans la zone de la mission. | UN | إقامة أبراج اتصالات وتركيب هوائيات أطباق أمواج قصيرة والملحقات المرتبطة بها في البعثة |
Travaux de construction afin d'empêcher les véhicules d'approcher en ligne droite des points d'accès et installation de bornes de décélération | UN | إقامة حواجز لمنع وصول المركبات إلى نقاط الدخول في خط مستقيم وتركيب مطبات لتخفيف السرعة |
Fourniture et installation de matériel respectueux de l'environnement; et | UN | :: توفير وتركيب المعدّات الملائمة بيئيا؛ و |
:: Mise au point et installation du système électronique de comptabilisation des carburants dans 7 missions | UN | :: وضع وتركيب النظام الالكتروني لمحاسبة الوقود في مواقع 7 بعثات |
Mise au point et installation du système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions de maintien de la paix dans 7 emplacements différents Conférences (Division du soutien logistique) | UN | تطوير وتركيب نظام للحساب الإلكتروني للوقود في البعثات في 7 مواقع للبعثات |
:: Réaménagement de l'entrée des visiteurs (agrandissement, construction d'un pavillon couvert, création de portes d'accès pour les handicapés et installation d'un tourniquet) | UN | :: توسيع منطقة دخول الزوار، بما في ذلك توفير بهو مغطى وبوابات دخول للمعوقين، وتركيب بوابة دوارة؛ |
:: Remplacement de matériel et de mobilier dans 50 logements existants et installation de 110 climatiseurs | UN | :: استبدال معدات السكن والأثاث في 50 وحدة سكنية قائمة وتركيب 110 وحدات لتكييف الهواء |
Remplacement du système d'éclairage actuel par des ampoules à faible consommation d'énergie et installation de luminaires équipés de détecteurs automatiques de mouvement | UN | المرافق الاستعاضة عن نظام الإضاءة القائم بمصابيح موفرة للطاقة وتركيب مستشعرات ضوئية آلية |
Achat et installation d'une barrière mécanique anticamion à l'entrée principale du camp de Sebroko | UN | توريد وتركيب حاجز آلي مضاد للانفجارات في المدخل الرئيسي لمقر القيادة في سيبروكو |
Fourniture et installation d'un réservoir d'acier surélevé et installation d'une clôture autour du puits à Goli | UN | توفير اللوازم وتركيب خزان فولاذي مرتفع وتسييج البئر في قولي |
Les États-Unis ont mis à la disposition du Bureau du Procureur du matériel informatique d'une valeur de 2 300 000 dollars : ordinateurs de bureau, ordinateurs bloc-notes, imprimantes, réseau local, outils d'analyse de systèmes, matériels vidéo, produits renouvelables et services connexes, notamment formation du personnel et installation du matériel. | UN | فساهمت الولايات المتحدة بمعدات حاسوب لمكتب المدعي العام تبلغ قيمتها ٢,٣ مليون دولار تقريبا. ويتألف المجموع من حواسيب مكتبية وحواسيب كتبية وطابعات وشبكة وأدوات لتحليل النظم ومعدات تسجيل بالفيديو ومعدات قابلة للاستهلاك وتكاليف أخرى ذات صلة بما فيها التدريب والتركيب في الموقع. |
En réponse, on a mentionné la passation de marchés de fourniture et installation d'une usine, en notant que certaines banques multilatérales de développement n'envisageaient pas le recours à la demande de propositions avec dialogue pour ce type de passation. | UN | وردّاً على ذلك، ذُكر اشتراء أعمال الإمداد والتركيب مع الإشارة إلى أنَّ بعض المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف لا تتوقَّع استخدام أسلوب طلب الاقتراحات المقترن بحوار في عمليات الاشتراء من هذا القبيل. |
D.1 Natanz : installation d'enrichissement de combustible et installation | UN | دال-1 ناتانز: محطة إثراء الوقود والمحطة التجريبية لإثراء الوقود |
214. La plupart des prévisions de dépenses, établies avec l'aide d'un fournisseur de logiciels, ont été confirmées par des experts en achat et installation de logiciels. | UN | ٤١٢ - وفي ضوء هذه التطورات، جرى الحصول على تقديرات للتكلفة، بمساعدة بائع للبرامج الحاسوبية، أيدها عموما الخبراء في مجال شراء البرامج الحاسوبية وتركيبها. |
Construction de 5 salles de classe et installation d'ordinateurs au laboratoire de l'école primaire supérieure de Nimrin (Liban) | UN | بناء خمس غرف درس إضافية وتوفير حواسيب للمختبر في مدرسة نمرين الإعدادية، لبنان |
:: Réalisation de programmes de création de capacités et de modernisation des douanes, et installation aux postes de douanes de dispositifs perfectionnés pour améliorer le contrôle des marchandises qui franchissent les frontières du pays; | UN | - تنفيذ مشاريع لبناء القدرات والتحديث في مجال الجمارك وتزويد البوابات الحدودية بالمعدات المتطورة بغية تعزيز مراقبة السلع عبر الحدود الوطنية. |
Construction d'un centre de contrôle sur le site et installation d'une annexe dans un local à distance | UN | تشييد مركز للرقابة الأمنية في موقع داخلي من المجمع ومركز احتياطي مماثل في موقع خارجي |
Projets pluriannuels : travaux de construction en cours et installation du Système intégré de gestion (SIG)a Travaux de construction en cours | UN | المشاريع ذات الطبيعة المتعددة السنوات: صندوق اﻷمم المتحدة ﻷعمال التشييد الجارية ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل)أ( |