Ces deux rapports devraient déboucher sur des activités d'assistance technique afin d'améliorer le cadre juridique et institutionnel et de favoriser ainsi le développement du secteur privé. | UN | ويُتوقع أن يسفر التقريران عن تقديم المساعدة التقنية لتحسين الإطار القانوني والمؤسسي لتنمية القطاع الخاص. |
Il renforcera le cadre réglementaire et institutionnel et créera des capacités de surveillance des POP et de gestion rationnelle des PCB. | UN | وسيعزز المشروع الإطار التنظيمي والمؤسسي وبناء القدرات من أجل رصد الملوثات العضوية الثابتة والإدارة السليمة لمركبات PCB. |
Il sape la confiance dans le système politique et institutionnel et nuit à la bonne gestion dans le secteur public. | UN | وهي تقوض الثقة في النظام السياسي والمؤسسي وتعرقل الحكم الرشيد في القطاع العام. |
Cadre constitutionnel, législatif et institutionnel et statut de la Convention | UN | الإطار الدستوري والتشريعي والمؤسسي ومركز الاتفاقية |
Cadre constitutionnel, législatif et institutionnel et statut de la Convention | UN | الإطار الدستوري والتشريعي والمؤسسي وحالة تنفيذ الاتفاقية |
Cadre constitutionnel, législatif et institutionnel et statut de la Convention | UN | الإطار الدستوري والتشريعي والمؤسسي وحالة تنفيذ الاتفاقية |
Cadre constitutionnel, législatif et institutionnel et état d'application de la Convention | UN | الإطار الدستوري والتشريعي والمؤسسي وحالة تنفيذ الاتفاقية |
Cadre constitutionnel, législatif et institutionnel et état d'application de la Convention | UN | الإطار الدستوري والتشريعي والمؤسسي وحالة تنفيذ الاتفاقية |
Cadre constitutionnel, législatif et institutionnel et statut de la Convention | UN | الإطار الدستوري والتشريعي والمؤسسي وحالة الاتفاقية |
Cadre constitutionnel, législatif et institutionnel et statut de la Convention | UN | الإطار الدستوري والتشريعي والمؤسسي وحالة تنفيذ الاتفاقية |
Cadre constitutionnel, législatif et institutionnel et état de mise en œuvre de la Convention | UN | الإطار الدستوري والتشريعي والمؤسسي ومركز الاتفاقية |
Cadre constitutionnel, législatif et institutionnel et statut de la Convention | UN | الإطار الدستوري والتشريعي والمؤسسي ومركز الاتفاقية |
Le Canada a estimé que les secteurs les plus importants du point de vue des effets sur la réduction des émissions étaient le secteur résidentiel, commercial et institutionnel et l'industrie, mais il n'a pas détaillé ces secteurs. | UN | وكان القطاع السكني والتجاري والمؤسسي والقطاع الصناعي أكثر القطاعات شأناً بالنسبة لكندا، التي لم تجزئ هذين القطاعين. |
Cadre législatif et institutionnel, et accès à la justice | UN | الإطار التشريعي والمؤسسي والوصول إلى العدالة |
Cadre constitutionnel et institutionnel et accès à la justice | UN | الإطار الدستوري والمؤسسي والوصول إلى ساحة العدالة |
Cadres constitutionnel, législatif et institutionnel et statut de la Convention | UN | الإطار الدستوري والتشريعي والمؤسسي ومركز الاتفاقية |
Cadre constitutionnel, législatif et institutionnel et état de la Convention | UN | الإطار الدستوري والتشريعي والمؤسسي ووضع الاتفاقية |
Cadre constitutionnel, législatif et institutionnel et état de la Convention | UN | الإطار الدستوري والتشريعي والمؤسسي ووضع الاتفاقية |
Cadre constitutionnel, législatif et institutionnel et état de la Convention | UN | الإطار الدستوري والتشريعي والمؤسسي وحالة الاتفاقية |
Cadre constitutionnel, législatif et institutionnel et statut de la Convention, définition de l'égalité | UN | الإطار الدستوري والتشريعي والمؤسسي وحالة الاتفاقية، تعريف المساواة |