ويكيبيديا

    "et je crains" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأخشى
        
    • وأنا أخشى
        
    • و أخشى
        
    • و أنا أخشى
        
    On les a interceptées, Et je crains d'être la seule à les avoir lues. Open Subtitles لذا فقد أوقفناه , وأخشى أننى الوحيدة التى قرأت هذا الكتاب
    Préciser un tiers de la session, ce n'est pas la même chose qu'un temps égal alloué, Et je crains que ma délégation ne puisse y souscrire. UN فتحديد ثلث الدورة لا يعني تماما التخصيص العادل، وأخشى أن هذا الوفد لا يمكنه الموافقة على ذلك.
    Et je crains que l'on ne puisse pas améliorer de façon significative cette proportion, sauf momentum spectaculaire dans les relations internationales, bien sûr. UN وأخشى ألا تتحسن هذه النسبة بشكل كبير، ما لم تتوفر، بطبيعة الحال، قوة دفع هائلة في العلاقات الدولية.
    Oui, Et je crains que je ne puisse permettre cela. Open Subtitles نعم، وأنا أخشى ببساطة لا يمكن أن نسمح بذلك.
    J'essayais de me repérer Et je crains d'avoir paru plus hardie que je voulais. Open Subtitles كنتُ أحاول إتخاذ مواقفي هنا و أخشى بأنّني تعديتُ حدودي أكثر مما أريدهُ
    Nous avons pu constater au cours de la présente séance - Et je crains que l'avenir ne le confirme - que les délégations n'accueillent pas toutes avec une satisfaction égale la déclaration susmentionnée. UN لقد لاحظنا أثناء هذا اليوم، وأخشى أننا سنظل نرى، أن عددا من الوفود غير راضية بقدر مماثل.
    Nous n'avons jamais rendu à l'Afrique ne serait-ce qu'une faible partie de ce que nous lui avons pris Et je crains que les mots du poète T.S. Eliot ne puissent que trop bien s'appliquer à nous : UN ونحن لم نردّ إلى افريقيا قط ولو جزء بسيط مما أخذناه منها، وأخشى أن تكون كلمات الشاعر ت. س. إيليوت منطبقة علينا تماما:
    Rien n'est parfait en ce monde, Et je crains que la Commission du désarmement ne fasse pas exception. UN لا يوجد شيء كامل في العالم وأخشى من أن هيئة نزع السلاح ليست استثناء.
    Et je crains de ne pas pouvoir te faire confiance avec cette information. Open Subtitles وأخشى أني لا استطيع ائتمانك على تلك المعلومة
    Et je crains, contrairement à la croyance populaire, que ce que l'on ne connait pas peut très bien nous blesser. Open Subtitles وأخشى ، على عكس المقولة الشائعة الذي لا نعرفه جيداً ربما يؤذينا بشدة
    Et je crains que si vous me laissez partir, vous le regretteriez. Open Subtitles وأخشى أنه إذا تركتني أذهب، سوف تندم على ذلك
    Eh bien, je suis passé par l'application et examine son histoire personnelle Et je crains que cela ne va pas fonctionner. Open Subtitles حسناً، لقد تفقدتُ تطبيكِ وتاريخكِ الشخصي وأخشى أن هذا لن يجدي نفعاً.
    Si je reste ici, ma tête sera toujours vide, Et je crains que mon cœur aussi. Open Subtitles لو بقيت هنا, رأسي سيكون فارغا دائما, وأخشى أن على قلبي أيضا.
    Votre foie s'affaiblit, Et je crains que vos organes ne flanchent. Open Subtitles عمل كليتك يتناقص وأخشى أن يحدث فشل للعضو إن لم نجري العملية
    Et je crains fort que, si vous ne rendez pas ces armes volées rapidement... je ne sois remplacé. Open Subtitles ..وأخشى ..إن لم تُعد تلك الأسلحة المسروقة قريباً فسيتم استبدالي
    J'attendais pour vous le dire, car il est humble Et je crains votre mépris. Open Subtitles لكنني أجلّت إخباركِ بها لأنه عمل وضيع وأخشى أن تحتقريه.
    Soit tu ignores que tu joues faux, Et je crains... que ce ne soit pire. Open Subtitles أو إنّك لا تعلم بأنك تعزف .خارج عن النغمة وأنا أخشى هو أسوأ من ذلك.
    Le peuple a déjà pris parti Et je crains le résultat. Open Subtitles الناس بدأوا ينحازوا لأطراف المنافسة مسبقاً وأنا أخشى من النتيجة.
    Je l'ai vu ce matin Et je crains qu'elle soit allée dans la mauvaise direction. Open Subtitles كما ترين، رأيتُها صباح اليوم و أخشى بأنها قد سقطت في إتجاهٍ سيئ
    Les 15 jours sont écoulés Et je crains de n'avoir trouvé aucune ruse valable. Open Subtitles سيدي, لقد انتهيا الأسبوعان و أخشى أننا قد لا نكون قد عثرنا على ثغرة.
    Et je crains que les gens commencent à le remarquer. Open Subtitles و أنا أخشى أن يبدأ الناس في الملاحظة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد