ويكيبيديا

    "et je suis sûre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأنا متأكدة
        
    • و أنا متأكدة
        
    • وأنا واثقة
        
    • ومتأكدة
        
    • وأنا متأكد
        
    • وانا متأكدة
        
    • وأنا واثق
        
    • و أنا واثقة
        
    • وأنا على يقين
        
    • وأنا متأكده
        
    • وأَنا متأكّدُ
        
    • وانا متاكدة
        
    • انا واثقه
        
    • ومتأكده
        
    Nous avons un invité pour dîner Et je suis sûre qu'il s'ennuie à mourir. Open Subtitles لدينا ضيف على العشاء وأنا متأكدة أنه مصاب بالملل حد البكاء
    Nous sommes amis. Et je suis sûre qu'on restera amis. Open Subtitles نحن أصدقاء , وأنا متأكدة أننا سنبقى أصدقاء
    La police a emmené votre mari. Et je suis sûre qu'ils voudront vous parler aussi. Open Subtitles , الشرطة أخذت زوجكِ و أنا متأكدة انهم سيكونون بالنتظاركِ للتحدث إليكِ
    Et je suis sûre que votre sentiment de culpabilité est bien pire que n'importe quelle punition. Open Subtitles وأنا واثقة من أن شعورك بالذنب، هو أفظع من أي عقاب قد تناله
    Et je suis sûre qu'il vous a dit qu'il prendrait soin de vous, quoi qu'il arrive, qu'il vous trouverait le meilleur avocat que l'argent puisse acheter. Open Subtitles ومتأكدة من انه قال لك بأنه سيهتم بك مهما حدث وسيحضر لك افضل محامى يمكن ن يشتريه المال
    Et je suis sûre que tu as compris que faire des dégâts et être égoïste, ce n'est pas toujours amusant. Open Subtitles وأنا متأكد من أنك لاحظت ليس ممتع أن تعيش بأنانية
    Ecoute, je suis vraiment gênée que tu aies vu cette part de moi, Et je suis sûre que tu veux t'éloigner aussi loin que tu peux. Open Subtitles انا جداً محرجة منك، لقد رأيت ذلك الجانب مني وانا متأكدة انك تود الهرب من هذه الجحيم
    - Elle avait l'air. - Et je suis sûre que son père n'était pas là ? Open Subtitles . تبدو لطيفه ، نعم وأنا متأكدة أن والده كان خارج البلدة ؟
    Et je suis sûre que beaucoup se demande, "Comment a-t-il fait ?" Open Subtitles وأنا متأكدة أن الجميع يتساءلون كيف قمت بذلك؟
    Et je suis sûre que vous feriez la même chose pour moi si j'avais besoin d'une faveur. Open Subtitles وأنا متأكدة أنكما ستفعلان المثل لي لو احتجت إلي معروفاً
    Et je suis sûre que 12 filles viennent de mourir pour faire la plus courte grossesse du monde. Open Subtitles وأنا متأكدة أن هناك 12 فتاة ماتت لجعل هذه أقصر فترة حمل في العالم
    Et je suis sûre qu'on peut faire quelque chose pour la longueur. Open Subtitles وأنا متأكدة أنه يمكننا فعل شيء بشأن الطول
    Nancy, les nouvelles vont vite ici Et je suis sûre que tu seras au courant de tout. Open Subtitles حسناً الخبر السار يسافر هنا وأنا متأكدة من أنك سوف تعلمين كل شيء.
    Il est là Et je suis sûre qu'il n'est pas mort. Open Subtitles الواقع، إنه هنا، و أنا متأكدة أنه ليس ميتا
    Et je suis sûre que les fermiers sont intéressants... Open Subtitles و أنا متأكدة أن المزارعين لديهم أحاديث مثيرة للاهتمام
    Je suis désolée de ne pas me rappeler ce qu'était le sujet, mais cela semblait extrêmement important Et je suis sûre que ça l'était. UN آسفة لأنني لا أتذكر الموضوع، إلا أنه كان على ما يبدو من الأهمية بمكان، وأنا واثقة من أنه كان كذلك.
    Je danse très bien Et je suis sûre que je pourrais... m'habituer aux yachts et aux bijoux. Open Subtitles أنا راقصةٌ رائعة ومتأكدة أنهُ يمكنني الإعتياد على اليخوت والمجوهرات
    Et je suis sûre que personne n'a jamais simulé un orgasme pour toi, non plus. Open Subtitles وأنا متأكد من أن لا أحد من أي وقت مضى مزورة هزة الجماع بالنسبة لك، إما.
    Et je suis sûre qu'il fait la taille maxi-pizza, Open Subtitles حسناً ، وانا متأكدة تماماً ان كعكته محشوة بطبقتين
    Elle voulait tellement de l'argent qu'elle n'a pas pu suivre ses propres règles Et je suis sûre qu'elle a pensé que c'était un moyen facile d'en avoir. Open Subtitles كانت يائسة فى ايجاد امول ، لدعم حكمها. وأنا واثق من أنها كانت تعتقد ان هذا طريقُ سهل للحصول على الأموال.
    Et je suis sûre que ce n'était pas la première fois. Open Subtitles و أنا واثقة أن تلك ليست المرة الأولى
    La Slovaquie considère que la question des armements classiques est une question importante Et je suis sûre que ce point de vue est partagé par de nombreuses délégations dans cette salle. UN وترى سلوفاكيا أن مسألة اﻷسلحة التقليدية مسألة هامة، وأنا على يقين من أن وفوداً كثيرة في هذه القاعة تشاطرها هذا الرأي.
    Écoute, t'es sur lui Et je suis sûre que lui aussi est sur toi. Open Subtitles أنظرِ , أنت تحبيه وأنا متأكده أنه يحبك أيضاً
    Et je suis sûre que vous savez, Joe, qu'à l'échelon national on dépense environ $71 par tonne de déchets pour le recyclage alors qu'on dépense $86 par tonne pour le ramassage. Open Subtitles وأَنا متأكّدُ بأنك تعرف جو، أن الدولة صرفت حوالي واحد وسبعين مليون دولار لكلّ طَنِّ مِنْ النفايةِ لإعادة التصنيع
    C'est pas ça j'ai fait trois tests de grossesse Et je suis sûre du truc. Open Subtitles انة ليس حملاً كاذباً لقد مررت بثلاثة اختبارات حمل وانا متاكدة
    Ok, Et je suis sûre que t'es seulement censée en prendre un. Open Subtitles حسنا ,انا واثقه ان كان يجب عليك الا تاخذ اكثر من واحده
    Et je suis sûre qu'il y a un meilleur moyen de faire ce que j'avais à faire, mais... Open Subtitles ومتأكده ان هناك طريقة أفضل لفعل مافعلته . لكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد