ويكيبيديا

    "et je veux que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأريدك أن
        
    • و أريدك أن
        
    • وأريد أن
        
    • واريدك ان
        
    • وأريدكِ أن
        
    • و أريد أن
        
    • وأريدكم أن
        
    • وأنا أريد
        
    • وأنا أريدك أن
        
    • وأريد منك
        
    • وأريدك ان
        
    • و أريدك فقط أن
        
    • و أريدكَ أن
        
    • و أريدكِ أن
        
    • و أنا أريدك أن
        
    Je veux en faire un film porno, Et je veux que tu en sois la star." Open Subtitles rlm; أريد تحويله إلى فيلم إباحي، rlm; وأريدك أن تلعبي دور البطولة فيه."
    Je viens te chercher, Et je veux que tu prennes une grande, profonde respiration, ok ? Open Subtitles سوف أحملك وأريدك أن تأخذي نفسًا عميقًا، اتفقنا ؟
    Et je veux que tu saches que je ne suis pas le genre de mec qui recherche des aventures d'un soir. Open Subtitles و أريدك أن تعرفي أني لست ذالك النوع من الرجال الذي دائماً ما يفعل علاقات ليلة واحدة
    Je paie 80$ par mois pour cet appartement, Et je veux que les gens en profitent. Open Subtitles أدفع شهريا 80 دولا شهريا لهذه الشقة . وأريد أن يستمتع بها الناس.
    D'accord, pourquoi ne pas y retourner, Et je veux que tu travailles jusqu'à ce que tu n'en aies plus. Open Subtitles جيد حسنا لم لا تراجع المطلوب واريدك ان تعمل عليه حتى تنهيه كله
    Et je veux que tu lui fasses une aussi bonne impression que pour moi. Open Subtitles وأريدكِ أن تبدين جيدة كما بالنسبة له كما تفعل بالنسبة لي.
    Je sais que tu étais surprise de me voir hier soir... Et je veux que tu saches que je te pardonne. Open Subtitles أعلم أنك كنتِ متفاجأة لرؤية ليلة أمس وأريدك أن تعلمين إنني أسامحك
    Je sais ce que ça fait de se réveiller Et je veux que tu le ressentes aussi. Open Subtitles أعرف شعور القتال الآن، وأريدك أن تشعر به أيضا.
    Je sais ce que tu as prévu pour ce soir Et je veux que tu saches que t'as pas besoin de faire ça. Open Subtitles أعرف ما هي خططك هذه الليلة وأريدك أن تعرفي أنه ليس عليك فعل هذا، حسنا ؟
    Il doit aller à cette rencontre avec son frère, Et je veux que vous réfléchissiez à ce qui se passera s'il n'y va pas. Open Subtitles يجب أن يذهب لذلك اللقاء مع أخيه وأريدك أن تفكر فيما قد يحدث إن لم يفعل ذلك
    Je souhaite vous parler de votre Latin Et je veux que vous soyez réceptive. Open Subtitles أود أن أقول لك شيئا عن صديقك"اللاتيني" وأريدك أن تتقبلي كلامي.
    Et je veux que tu saches que même si je ne suis pas dans la pièce d'à coté, je serai toujours là pour toi. Open Subtitles وأريدك أن تعلمي أنه وإن كنت في الغرفة المجاورة أو لم أكن فأنا دائماً هناك من أجلك, أيتها الصغيرة المدللة.
    Je veux juste te dire quelque chose Et je veux que tu m'entendes le dire. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أخبرك بشئ. و أريدك أن تسمعيني أقولها.
    Je suis juste inquiète que tu sois triste à propos de tout ce que tu viens de dire, Et je veux que tu saches que je te pardonne. Open Subtitles أخشى فقط أن تندم على ما تفوهت به للتو و أريدك أن تعلم أني سامحتك عليه
    Papa, j'ai travaillé sur la lettre de Noël familiale, Et je veux que tu la valides. Open Subtitles أهلا أبي، كنت أعمل على خطاب الكريسماس الخاص بعائلتنا وأريد أن أعرضه عليك
    Et je veux que tout le monde sache qui est responsable de mon meurtre. Open Subtitles وأريد أن يعرف العالم بالضبط الذي كان مسؤولا عن قتل بلدي.
    Mais évidemment, j'ai une vue différente sur ça, Et je veux que vous l'écoutiez. Open Subtitles ولكن من الواضح ان لدي وجهة نظر مختلفة عنه واريدك ان تسمعيها
    Tu as un tiroir et une brosse à dents, Et je veux que tu aies une commode entière et un séchoir... entier. Open Subtitles أريدكِ أن تنتقلي للعيش معي ، فأنا أحبكِ ولديكِ درج وفرشاة أسنان وأريدكِ أن تحصلي على خزانة كاملة
    Et je veux que ces avis intéressent les gens qui les font. Open Subtitles و أريد أن تكون تلك الأراء مهمة لصانعي تلك الأفلام
    Et je veux que vous sachiez qu'il n'y aura pas de place pour cet homme sur mon bateau quand nous voguerons vers le Nouveau Monde. Open Subtitles وأريدكم أن تعرفوا بأنه لن يكون هناك مكان لهذا الرجل علي سفينتي عندما نبحر إلي العالم الجديد
    Je veux que tu y ailles, Et je veux que tu ailles dans le lit avec l'amour de ta vie, et que tu tentes d'avoir une fin heureuse. Open Subtitles أريدك أن تذهب هناك، وأنا أريد منك أن تحصل في السرير مع الحب من حياتك، و مجرد أخذ لقطة في نهاية سعيدة.
    mais vous semez le doute dans l'esprit du jury Et je veux que vous arrêtiez. Open Subtitles بل برغبتك في زرع الشك في عقول المحلفين وأنا أريدك أن تكفّ عن ذلك
    J'ai quelque chose de très important à te dire, Et je veux que tu écoutes bien chaque mot, d'accord ? Open Subtitles أريد أن أخبركَ بشيء مهم جداً وأريد منك الاستماع ألى كل كلمة بعناية هل تفهم ؟
    Wexler est en train de vendre une grosse partie de Gillis Industries, Et je veux que tu trouves un moyen créatif de les acheter à Logan Sanders. Open Subtitles شركة ويكسلير جرّدت جزء كبير من غيليس للصناعات وأريدك ان تجد طريقة مبتكرة
    C'est à contre-cœur Et je veux que tu saches combien j'ai apprécié ton travail. Open Subtitles أشعر بالأسى حيال ذلك ، و أريدك فقط أن تعلم كم أقدّر عملك هنا
    Mais tout d'abord, je veux te dire quelque chose Et je veux que tu écoutes chaque mot, attentivement. Open Subtitles لكنَ أولاً أريدُ أن أخبركَ شيئاً و أريدكَ أن تستمعَ ألى كُل كلمة بعناية
    Et je veux que tu saches que même à travers nos différents et je n'ai pas tout pigé sur quelle est l'utilité de cet OS particulier, je l'essairai et lui rendrai justice lors de la démo. Open Subtitles و أريدكِ أن تعلمي أنه رغم إختلافاتنا و لا أفهم تماما ما هي وظيفة نظام تشغيلكِ الخاص, سأحاول أن أعطيها حقها في العرض.
    Nous avons des projets non terminés dans cette administration, Et je veux que tu en fasses partie. Open Subtitles نحن لدينا عمل غير مكتمل في هذه الإدارة و أنا أريدك أن تكون مشاركًا به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد