ويكيبيديا

    "et l'église" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والكنيسة
        
    • وكنيسة
        
    • والكنسية
        
    • و الكنيسة
        
    Je suis surpris que l'autre partie n'ait pas fait une offre acceptable par la République de Serbie et l'Église orthodoxe serbe. UN وإنه لأمر غريب حقا أن الجانب الآخر لم يتقدم بأي عرض يكون مقبولا لدى جمهورية صربيا والكنيسة الأرثوذكسية الصربية.
    Certaines ONG et l'Église avaient réuni des données et surveillaient la situation. UN بيد أن بعض المنظمات غير الحكومية والكنيسة قد جمعت بعض البيانات واضطلعت بأنشطة لرصد تلك الظاهرة.
    Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique. UN كما عززت المفوضية الشراكات مع المؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية والكنيسة الكاثوليكية.
    Le protestantisme traditionnel est représenté par l'Église évangélique slovaque, qui prêche la minorité slovaque, et l'Église réformée chrétienne, qui oeuvre parmi les Hongrois. UN وتمثل الكنيسة الانجيلية السلوفاكية، التي تشكل محفلا ﻷفراد اﻷقلية القومية السلوفاكية، وكنيسة اﻹصلاح المسيحية التي تنشط في أوساط الهنغاريين المذهب البروتستنتي التقليدي.
    La Diète élabore actuellement des lois similaires pour l'Église luthérienne évangélique et l'Église réformée évangélique, ainsi que pour d'autres confessions moins répandues. UN وتصاغ قوانين مماثلة في البرلمان من أجل الكنيسة اللوثرية اﻹنجيلية وكنيسة اﻹصلاح اﻹنجيلية، وأيضا من أجل الملل الصغيرة.
    Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique. UN كما عززت المفوضية الشراكات مع المؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية والكنيسة الكاثوليكية.
    Deux des principales églises, les méthodistes et l'Église chrétienne congrégationaliste du Samoa ont des politiques qui prévoient des allocations aux épouses des prêtres décédés. UN وتعتمد كنيستان من الكنائس الرئيسية، كنيسة الطائفة المسيحية في ساموا والكنيسة الميثودية، سياسات تقضي بتقديم استحقاقات ضمان اجتماعي لزوجة القسيس المتوفى.
    Les syndicats et l'Église catholique font connaître la teneur de ces textes sous forme de petits manuels faciles à lire. UN وتنشر النقابات والكنيسة الكاثوليكية محتويات هذه الصكوك في شكل كتيبات إعلامية شعبية.
    La délégation a également souligné la coopération fructueuse et le dialogue constructif qui caractérisaient actuellement les rapports entre les minorités musulmanes et l'Église orthodoxe. UN وأشار الوفد أيضاً إلى التعاون والحوار الجيدين المستمرين بين الأقليات المسلمة والكنيسة الأرثوذكسية.
    C'est dans cet esprit que les syndicats et l'Église poursuivront leur action en faveur du travail décent. UN وبهذا المعنى، ستواصل النقابات والكنيسة مساعيهما من أجل توفير العمل اللائق.
    En dehors du Parlement, il y a eu antagonisme entre le parti au pouvoir d'une part, et l'Église et une grande partie de la société civile de l'autre. UN أما خارج البرلمان، فالعداء مستحكم بين الحزب الحاكم من جهة، والكنيسة وأكثرية المجتمع المدني من جهة أخرى.
    Mais comme vous l'auvais dit Les professeur doivent être des modele et l'Église nous apprend a pardoner Open Subtitles لكن كما قلت، يجب أن يكون الأساتذة قدوة والكنيسة تعلم التسامح وأنا أسامحها
    Je sais, mais regarde la fenêtre... les rideaux et l'Église à l'arrière-plan. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه لَيسَ نفس الفنانِ، لكن يَنْظرُ إلى النافذةِ والستائرِ والكنيسة في الخلفيةِ.
    Ça m'a beaucoup surpris. Nous sommes très occupés, et l'Église d'ici ne nous convient pas. Open Subtitles لاأستطيع أن أخبركِ كم كُنت متفاجئً مِن ذلك لقد أنشغلنا جداً والكنيسة هُنا
    Oh, allez, l'Evêque. Nous sommes seuls et l'Église est vide. Open Subtitles بربك أيها الأسقف، إننا لوحدنا والكنيسة خاوية
    Aux côtés de l'Église orthodoxe serbe, on trouve la Communauté islamique, qui s'adresse aux musulmans et aux Albanais, et l'Église catholique, qui dessert les Croates et les Hongrois. UN وبالاضافة الى الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية، هنالك جمعية إسلامية تخدم المسلمين واﻷلبان، والكنيسة الكاثوليكية الرومانية التي تخدم الكروات والهنغاريين.
    Aux côtés de l'Église orthodoxe serbe, on trouvait la Communauté islamique, qui s'adressait aux musulmans et aux Albanais, et l'Église catholique, qui desservait les Croates et les Hongrois. UN وباﻹضافة إلى الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية، هنالك جمعية إسلامية تخدم المسلمين واﻷلبان، والكنيسة الكاثوليكية الرومانية التي تخدم الكروات والهنغاريين.
    Pour ce qui est de la liberté de religion, M. Chavez Basagoitia confirme les liens historiques entre l'État péruvien et l'Église catholique, illustrés par l'existence d'un traité international entre le Pérou et le SaintSiège. UN وعن حرية الأديان، أكد السيد شافيز باساغويتيا على وجود صلات تاريخية تربط بين دولة بيرو والكنيسة الكاثوليكية يشهد عليها وجود معاهدة دولية بين بيرو والكرسي الرسولي.
    Le protestantisme traditionnel était représenté par l'Église évangélique slovaque, qui prêchait la minorité slovaque, et l'Église réformée chrétienne, qui oeuvrait parmi les Hongrois. UN وتمثل الكنيسة الانجيلية السلوفاكية، التي تضم أفراد اﻷقلية القومية السلوفاكية، وكنيسة اﻹصلاح المسيحية التي تمارس نشاطها في أوساط الهنغاريين، المذهب البروتستنتي التقليدي.
    Le siège local du PPRD et l'Église du chef du M23, Jean Marie Runiga, ont aussi été attaqués à Bunia. UN وتعرّض مقر حزب الشعب للإعمار والديمقراطية وكنيسة يرأسها ' ' رئيس`` حركة 23 مارس، جان ماري رونيغا، أيضا لهجمات في بونيا.
    Ceux-ci lui ont déclaré que les autorités israéliennes continuaient de dénier aux Palestiniens le plein accès aux Lieux saints, y compris la mosquée Al-Aqsa et l'Église du Saint-Sépulcre. UN وأبلغ هؤلاء المفوضة السامية بأن السلطات الإسرائيلية ما زالت تحرم الفلسطينيين من إمكانية الوصول بحرية تامة إلى الأماكن المقدسة، بما فيها المسجد الأقصى وكنيسة القيامة.
    Les organisations humanitaires et l’Église ont d’autant plus de mal à leur porter secours. UN كما جعل تقديم المنظمات اﻹنسانية والكنسية للمساعدة الغوثية أكثر صعوبة.
    La relation précaire entre le gouvernement Mexicain et l'Église Catholique se détériore, lorsque le président Plutarco Elias Calles se met à renforcer les lois anti-clericales inscrites dans la constitution Mexicaine de 1917. Open Subtitles في مكسيكو 1926 عدة سنوات بعد الثورة العلاقة المتينة بين الحكومة المكسيكية و الكنيسة الكاثوليك تدمرت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد