ويكيبيديا

    "et l'exploitation sexuelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والاستغلال الجنسي
        
    • واستغلالهم جنسياً
        
    • واستغلالهم جنسيا
        
    • واستغلالهم الجنسي
        
    • والاستغلال الجنسيين
        
    • واستغلالهم في الجنس
        
    • واستغلالهن جنسيا
        
    • وللاستغلال الجنسي
        
    • والاستغلال الجنسيان
        
    • واستغلال جنسي
        
    • أو الاستغلال الجنسي
        
    • والاستغلال للأغراض الجنسية
        
    • واستغلالهن جنسياً
        
    • واستغلالهن الجنسي
        
    • واستغلالهن للأغراض الجنسية
        
    :: L'augmentation du niveau de la violence et l'exploitation sexuelle des femmes, dont les enfants et les adolescentes; UN زيادة نطاق العنف الموجه ضد المرأة والاستغلال الجنسي لها، بمن في ذلك من هن في سن الطفولة والحداثة؛
    Les enfants bénéficiaient d'une protection spéciale contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle. UN وحظي الأطفال بحماية خاصة من الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي.
    Protection des enfants réfugiés contre la violence, la maltraitance et l'exploitation sexuelle UN حماية الطفل اللاجئ من العنف والإساءة والاستغلال الجنسي
    La Norvège a fait part de ses préoccupations concernant la traite et l'exploitation sexuelle des mineurs. UN وأعربت النرويج عن قلقها إزاء الاتجار بالقصّر واستغلالهم جنسياً.
    :: Un programme contre l'exploitation sexuelle des enfants et un projet contre la traite des enfants et l'exploitation sexuelle des enfants par le tourisme et le voyage; UN :: برنامج لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال ومشروع لمكافحة الاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسيا في قطاعي السياحة والأسفار؛
    L'accent est également mis sur la protection des femmes et des enfants contre la traite et l'exploitation sexuelle, l'assistance aux victimes et la poursuite des responsables. UN كما يركز على حماية المرأة والطفل من الاتجار والاستغلال الجنسي وعلى تقديم المساعدة إلى الضحايا وملاحقة المسؤولين.
    Lois et politiques applicables aux crimes impliquant la traite humaine et l'exploitation sexuelle UN فيما يلي القوانين والسياسات المنطبقة على الجرائم التي تنطوي على الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي.
    Il existe également un plan national d'action de lutte contre les abus et l'exploitation sexuelle des enfants. UN وتوجد كذلك خطة عمل وطنية لمقاومة الاعتداء والاستغلال الجنسي للأطفال.
    Protection des réfugiés contre la violence, la maltraitance et l'exploitation sexuelle UN حماية اللاجئ من العنف والإساءة والاستغلال الجنسي
    Les efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des femmes et des enfants nécessitent encore un ferme soutien. UN ما زالت الجهود الدولية فيما يتعلق بمكافحة الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي للمرأة والطفل تحتاج للمزيد من الدعم.
    Des dispositions législatives ont été prises pour combattre et punir la violence dans la famille, la traite des personnes et l'exploitation sexuelle. UN وسنت الحكومة أيضا تشريعات تتعلق بمنع أفعال العنف العائلي والاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي والمعاقبة عليها.
    La Tunisie vient du reste d'adhérer aux protocoles facultatifs annexés à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés et l'exploitation sexuelle des enfants. UN ولقد انضمت تونس أخيرا إلى البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل حول النزاعات المسلحة والاستغلال الجنسي.
    Un plan national d'action pour lutter contre les délits sexuels et l'exploitation sexuelle, ainsi qu'un plan national d'activités de vaste portée est en cours de préparation. UN وهناك خطة عمل وطنية لمكافحة الإيذاء الجنسي والاستغلال الجنسي فضلا عن خطة وطنية شاملة للأنشطة ستكون جاهزة.
    Yvonne Klerk, est l'auteur du chapitre sur la traite des femmes et l'exploitation sexuelle. UN كتبت الدكتورة إيفون كليرك الفصل المتعلق بالاتجار بالمرأة والاستغلال الجنسي لها.
    Toutefois, il existe à l'échelle nationale ou mondiale des campagnes de sensibilisation et d'information portant sur la vulnérabilité particulière des autochtones en ce qui concerne le travail et l'exploitation sexuelle des enfants. UN ولا يزال الاهتمام الوطني أو العالمي بالقابلية الخاصة لتأثر أطفال السكان الأصليين في مجال العمل والاستغلال الجنسي ضئيلا.
    Nous luttons contre le travail des enfants et l'exploitation sexuelle des mineurs. UN ونحن نحـــارب عـــمالة اﻷطـــفال والاستغلال الجنسي للصغار.
    Il n'est pas difficile d'imaginer le lien qu'il peut y avoir entre les mauvais traitements subis à la maison et l'exploitation sexuelle à des fins commerciales. UN وليس من العسير تصور الصلة بين اﻹساءة في الحالة المنزلية والاستغلال الجنسي ﻷغراض تجارية.
    La traite et l'exploitation sexuelle des enfants continuent de sévir alors que de nouveaux phénomènes, tels que l'implication des enfants dans les conflits armés, apparaissent. UN وما زال الاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسياً متفشيين، بينما نشأت ظواهر جديدة مثل إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة.
    La participation des enfants en tant qu'élément clef dans la prévention et la lutte contre la vente et l'exploitation sexuelle des enfants UN مشاركة الطفل باعتبارها عنصرا أساسيا في منع ومكافحة بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا
    Ainsi, elles facilitent notamment la diffusion de contenus présentant des violences sexuelles commises sur la personne d'enfants et l'exploitation sexuelle d'enfants via Internet. UN ومن بين السلوكات الإجرامية التي تيسرها التكنولوجيا الجديدة نشر المواد المسيئة للأطفال واستغلالهم الجنسي على الشبكة.
    Indiquer aussi s'il existe des programmes ou des politiques de protection des personnes handicapées contre la violence sexuelle, la traite et l'exploitation sexuelle. UN كما يرجى توضيح ما إذا كانت هناك أي برامج أو سياسات لكفالة حماية الأشخاص ذوي الإعاقة من العنف الجنسي والاتجار والاستغلال الجنسيين.
    Elle présente en outre une étude thématique sur la question de la relation entre les technologies de l'information et de la communication et la vente d'enfants et l'exploitation sexuelle des enfants. UN ويتضمن التقرير أيضاً دراسة مواضيعية عن مسألة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبيع الأطفال واستغلالهم في الجنس.
    Le trafic et l'exploitation sexuelle des femmes constituent des actes de violence sexistes, qui ne sont pas tolérés au Danemark. UN الاتجار بالنساء واستغلالهن جنسيا تعتبر من أعمال العنف القائم على جنس الشخص وهي أعمال تلقى الرفض في الدانمرك.
    12) Le Comité reconnaît que l'État partie fait des efforts pour lutter contre la traite et l'exploitation sexuelle des femmes et des enfants à des fins commerciales, mais il reste préoccupé par ces pratiques et par l'absence d'action coordonnée pour y faire face (art. 3, 8, 24 et 26). UN 12) وإذا كانت اللجنة تسلّم بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف للتصدي للاتجار بالبشر ومكافحته وللاستغلال الجنسي التجاري للمرأة والطفل، فإنها تظل قلقة إزاء هذه الظاهرة وعدم وجود نظام منسق للاستجابة (المواد 3 و8 و24 و26).
    La violence sexuelle, qui semble être un élément systématique du mode opératoire du groupe armé, consiste en des viols répétés, notamment dans le cadre de l'esclavage sexuel, et l'exploitation sexuelle. UN ويبدو أن العنف الجنسي جزأ لا يتجزأ من أسلوب عمل الجماعة المسلحة، ويشمل عمليات اغتصاب متكررة، منها الرق والاستغلال الجنسيان.
    g) De lancer des campagnes de sensibilisation s'adressant aux enfants, aux parents et aux autres personnes qui s'occupent des enfants en vue de prévenir la traite et l'exploitation sexuelle des enfants et la pornographie à caractère pédophile, et de sensibiliser les agents de l'État qui travaillent auprès des victimes de la traite et sont chargés de les protéger; UN (ز) تنظيم حملات لتوعية الأطفال والآباء وغيرهم من أولياء الأمور لمنع ما يتصل بالأطفال من اتجار واستغلال جنسي ومواد إباحية، وتوعية المسؤولين الذين يعملون مع ضحايا الاتجار ولأجلهم؛
    Décrire également les conditions d'accueil des femmes requérantes d'asile et les mesures prises pour garantir que les procédures d'asile se déroulent dans une optique différenciée selon le sexe et pour protéger les femmes et les filles requérantes d'asile contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle. UN يرجى كذلك وصف ظروف استقبال ملتمسات اللجوء والتدابير المتخذة لضمان اتباع نهج يراعي نوع الجنس في إجراءات اللجوء ولحماية النساء والفتيات ملتمسات اللجوء من أن تصبحن ضحيات الاتجار أو الاستغلال الجنسي.
    Conférences et cours portant sur la traite des femmes, la prostitution et l'exploitation sexuelle UN المؤتمرات والدورات المتعلقة بموضوعات الاتجار للأغراض الجنسية والبغاء والاستغلال للأغراض الجنسية
    La traite et l'exploitation sexuelle des femmes UN الاتجار بالنساء واستغلالهن جنسياً
    23. Le Comité note les initiatives prises par l'État partie pour lutter contre la traite et l'exploitation sexuelle des femmes et des filles. UN 23 - تلاحظ اللجنة المبادرات التي قامت بها الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن الجنسي.
    Il contient également de nouvelles dispositions sur la traite et l'exploitation sexuelle des femmes. UN كما تتضمن أحكاما جديدة بشأن الاتجار بالنساء واستغلالهن للأغراض الجنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد