ويكيبيديا

    "et l'observateur du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمراقب عن
        
    • وكذلك المراقب عن
        
    Après l'adoption du projet de résolution, le représentant des États-Unis et l'observateur du Saint-Siège font des déclarations. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة والمراقب عن الكرسي الرسولي ببيانين.
    Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par le représentant de Sainte-Lucie et l'observateur du Saint-Siège. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل سانت لوسيا والمراقب عن الكرسي الرسولي.
    Telle est la ligne directrice de la proposition formulée lors de la réunion spéciale convoquée par le représentant de l'Allemagne et l'observateur du Canada. UN وهذه هي وجهة التركيز في الاقتراح الذي أعد في الاجتماع المخصص الذي عقده ممثل ألمانيا والمراقب عن كندا.
    Cette proposition a été appuyée par les représentants de Cuba, de l'Inde, du Brésil, de la Colombie et l'observateur du Pérou. UN وحظي هذا المقترح بتأييد ممثلي كوبا، والهند، والبرازيل، وكولومبيا، والمراقب عن بيرو.
    Des déclarations ont été faites au sujet de la résolution adoptée par le représentant de l'Algérie et l'observateur du Maroc. UN وأدلى ممثل الجزائر والمراقب عن المغرب ببيانين فيما يتعلق بالقرار بعد اعتماده.
    A ce sujet, des déclarations ont été faites par les représentants de Cuba et des Pays-Bas et l'observateur du Sénégal. UN وفي هذا الخصوص أدلى ممثلا كوبا وهولندا والمراقب عن السنغال ببيانات.
    Le représentant de l'Éthiopie et l'observateur du Pakistan ont ensuite fait des observations et posé des questions. UN وأبدى ممثل إثيوبيا والمراقب عن باكستان باعتبارهما مقيمين للعرض تعليقات وأسئلة.
    Le Directeur de la Division de statistique et l'observateur du Centre ont fait des déclarations liminaires. UN وأدلى مدير الشعبة الإحصائية والمراقب عن مركز القوانين والسياسات المكانية ببيانين استهلاليين.
    Des déclarations sont faites par le représentant de l'Égypte et l'observateur du Saint-Siège. UN وأدلى ببيانين ممثل مصر والمراقب عن الكرسي الرسولي.
    Le représentant de l'Équateur et l'observateur du Kenya ont fait des déclarations, en tant que pays concernés, au sujet des rapports de mission pertinents. UN وأدلى ببيان ممثل إكوادور والمراقب عن كينيا بشأن تقريري البعثتين ذواتي الصلة، بوصف بلديهما بلدين معنيين.
    À la même séance, le représentant de l'Équateur et l'observateur du Honduras ont fait des déclarations, en tant que pays concernés, au sujet des rapports de mission pertinents. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل إكوادور والمراقب عن هندوراس ببيان بشأن تقرير البعثة ذات الصلة، بوصف بلديهما بلدين معنيين.
    152. Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de l'Allemagne et de l'Argentine et l'observateur du Japon ont fait des déclarations. UN ١٥٢ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلا المانيا واﻷرجنتين والمراقب عن اليابان.
    7. A la 32e séance, le 14 juillet, les représentants de l'Australie, de la Pologne, de l'Inde, de la France et l'observateur du Pakistan ont fait des déclarations. UN ٧ - وفي الجلسة ٣٢، المعقودة في ١٤ تموز/يوليه أدلى ببيانات ممثلو استراليا وبولندا والهند وفرنسا والمراقب عن باكستان.
    22. À la même séance, le représentant du Bénin et l'observateur du Maroc ont fait des déclarations. UN ٢٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل بنن والمراقب عن المغرب ببيان.
    8. Le représentant de l'Indonésie et l'observateur du Kirghizistan ont fait des déclarations. UN ٨ - وأدلى كل من ممثل اندونيسيا والمراقب عن قيرغيزستان ببيان.
    34. Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de Malte et l'observateur du Saint-Siège ont fait des déclarations. UN ٣٤ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثلا مالطة والمراقب عن الكرسي الرسولي.
    22. À la même séance, le représentant du Bénin et l'observateur du Maroc ont fait des déclarations. Coopération halieutique en Afrique UN ٢٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل بنن والمراقب عن المغرب ببيان.
    25. À la 38e séance, le 13 juillet, des déclarations ont été faites par le représentant de l'Inde et l'observateur du Swaziland. UN ٢٥ - وفي الجلسة ٣٨، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، أدلى ممثل الهند والمراقب عن سوازيلند ببيانين.
    174. Le représentant des ÉtatsUnis d'Amérique et l'observateur du Myanmar ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN 174- وأدلى كل من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية والمراقب عن ميانمار ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    Les représentants du Bangladesh et du Japon et l'observateur du Myanmar ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN 172- وأدلى كل من ممثلي بنغلاديش واليابان، والمراقب عن ميانمار، ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    Après l'adoption du projet de décision, les représentants de l'Italie et du Bénin et l'observateur du Viet Nam ont fait des déclarations. UN وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانات ممثلو إيطاليا وبنن وكذلك المراقب عن فييت نام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد