Par exemple, plusieurs projets communs ont été mis au point entre l'OCE et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique. | UN | وعلى سبيل المثال، تم وضع مشاريع مشتركة عديدة بين المنظمة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
Saluant la signature du mémorandum d'accord entre l'Organisation de Shanghai pour la coopération et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, | UN | وإذ ترحب بالتوقيع على مذكرة التفاهم بين منظمة شنغهاي للتعاون واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، |
12. La Commission économique pour l'Afrique et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique étaient également représentées. | UN | ١٢ - وكانت اللجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ممثلتين. |
12. La Commission économique pour l'Afrique et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique étaient également représentées. | UN | ١٢ - وكانت اللجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ممثلتين. |
A l'invitation du Gouvernement tunisien, elle a été organisée par le secrétariat de l'Année en coopération avec la Commission économique pour l'Afrique (CEA) et la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO). | UN | وقامت بتنظيمه أمانة السنة بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، بناء على دعوة من حكومة تونس. |
La Commission économique pour l'Afrique (CEA) et la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) ont publié des annuaires et des études en coopération avec les organisations non gouvernementales de jeunes. | UN | ونشرت لجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أدلة ودراسات، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية للشباب. |
4. Le secrétariat de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique étaient représentés. | UN | نيوى ٤ - ومُثﱢلت أمانتا اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
La Commission économique pour l'Afrique et la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, qui siègent également tous les deux ans, n'ont pas tenu de session en 2000. | UN | ولم تجتمع في عام 2000 اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا اللتان تجتمعان أيضا مرة كل سنتين. المحتويات |
Ces centres ont été construits pour répondre aux besoins en matière d’installations de conférence de deux des commissions régionales de l’Organisation : la Commission économique pour l’Afrique (CEA) et la Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique (CESAP). | UN | وبُني المركزان لتلبية الحاجة إلى مرافق للمؤتمرات في اثنتين من اللجان اﻹقليمية التابعة للمنظمة هما: اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
Notre pays se réjouit de sa coopération avec la Commission économique pour l'Europe et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique dans l'élaboration et la mise en oeuvre du Programme spécial pour les économies d'Asie centrale. | UN | ويشعر بلدي بالارتياح إزاء تعاونه مع اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في وضع وتنفيذ البرنامج الخاص لاقتصادات آسيا الوسطى. |
L’ONU, et notamment la Commission économique pour l’Afrique (CEA) et la Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale (CESAO), devraient jouer un rôle moteur en la matière; | UN | وينبغي لﻷمم المتحدة وكذلك للجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن يؤديا دورا بارزا في تنسيق المشاريع الانمائية والمواءمة بينها ؛ |
La Commission de statistique de la CEI, la Commission économique pour l'Europe (CEE) et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) y ont également participé. | UN | كما اشتركت اللجنة اﻹحصائية التابعة لكمنولث الدول المستقلة واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
5. La Commission économique pour l'Europe et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique étaient représentées. | UN | 5- ومثلت في هذه الدورة اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
Nous avons de grands espoirs dans le Programme spécial des Nations Unies pour les économies d'Asie centrale, adopté récemment par la Commission économique pour l'Europe et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique. | UN | ونعلق آمالا كبيرة على برنامج اﻷمم المتحدة الخاص بالاقتصادات في آسيا الوسطى، الذي اعتمد مؤخرا من جانب اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
En collaboration avec le PNUD et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, il détermine et analyse les causes de la pauvreté afin de pouvoir élaborer des stratégies et des programmes de développement durable et l'élimination de cette pauvreté. | UN | وتعمل بالتعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على تحديد وتحليل أسباب الفقر من أجل وضع استراتيجيات وبرامج للتنمية المستدامة والقضاء على الفقر. |
3. Un exemple approprié est la coopération croissante entre l'ECO et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP). | UN | ٣ - ومن أمثلة ذلك التعاون المتنامي بين منظمة التعاون الاقتصادي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
À cette fin, il pourrait envoyer, en collaboration avec la Ligue des États arabes et la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, une mission d'évaluation dans la région. | UN | وتحقيقا لذلك، فقد يعمد المكتب إلى إيفاد بعثة تقييم إلى المنطقة، بالتعاون مع جامعة الدول العربية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
2. La Commission économique pour l'Europe et la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale étaient représentées à la Réunion. | UN | ٢- وكانت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ممثلتين في الاجتماع. |
Ateliers sur la Convention relative aux droits des personnes handicapées, organisés par l'Office national pour l'autonomisation des personnes handicapées du Gouvernement royal thaïlandais et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP); | UN | حلقات عمل بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة نظَّمها مكتب التمكين الوطني التابع للحكومة التايلندية الملكية، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي؛ |
La Fédération participe à des réunions régionales organisées par la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique. | UN | ويحضر الاتحاد الاجتماعات الإقليمية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
Le Bureau du Représentant personnel a de même continué à travailler avec l'ensemble de l'équipe de pays des Nations Unies et la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) afin de promouvoir le développement socioéconomique continu du sud du Liban. | UN | كما واصل مكتب الممثل الشخصي العمل عن كثب مع فريق الأمم المتحدة القطري بأكمله ومع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا فيما يتعلق بتعزيز التنمية الاجتماعية-الاقتصادية المتواصلة لجنوب لبنان. |
Toutefois, à un niveau plus stratégique, des occasions de concertation avec d'importantes organisations régionales comme la Ligue des États arabes et la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO). | UN | على أنه تم تفويت عدد من الفرص، على المستوى الأكثر استراتيجية، للارتباط مع المنظمات الإقليمية الهامة، مثل جامعة الدول العربية ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |