Le Gabon et la Mauritanie ont soumis leur rapport initial. | UN | فقد قدم كل من غابون وموريتانيا تقريراً أولياً. |
La présente analyse est donc fondée sur les données d'inventaire de 1994 et sur celles de 1995 pour le Bénin et la Mauritanie. | UN | ويستند التحليل المقدم في هذا الفصل من التقرير إلى بيانات قوائم الجرد لعام 1994، ولعام 1995 في حالة بنن وموريتانيا. |
L'Algérie se trouve à l'est et la Mauritanie au sud. | UN | وتحدُّه الجزائر شرقاً وموريتانيا جنوباً. المناخ |
J'aimerais remercier l'Algérie et la Mauritanie du soutien qu'elles apportent à ce programme humanitaire. | UN | وأود أيضا أن أشكر الجزائر وموريتانيا على دعمهما لهذا البرنامج الإنساني. |
Parmi les pays qui ont fait état de résultats remarquables figurent l'Éthiopie, la Guinée, Madagascar, le Malawi, le Mali, le Maroc et la Mauritanie. | UN | وتشمل البلدان التي أفادت بحدوث تحسن ملحوظ بهذا الشأن كلا من المغرب ومالي ومدغشقر وملاوي وموريتانيا وغينيا وإثيوبيا. |
Des rapports relatifs à l'examen de la politique poursuivie dans ce domaine seront publiés pour le Ghana, le Lesotho et la Mauritanie en 2010. | UN | وستنشر في عام 2010 تقارير استعراض سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار لكل من غانا وليسوتو وموريتانيا. |
La Guinée est toujours parmi nous, et la Mauritanie l'était lorsque l'Afrique a cessé tout contact avec ce pays. | UN | وموريتانيا كانت معنا أيضا في الأمم المتحدة في الفترة التي كانت فيها أفريقيا تقاطعها. |
Par la suite, le Mali et la Mauritanie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت مالي وموريتانيا لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار. |
En outre, des examens des politiques de la science, des technologies et de l'innovation ont été effectués pour le Lesotho et la Mauritanie. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم إعداد استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار لفائدة ليسوتو وموريتانيا. |
ii) La coopération bilatérale et régionale avec les voisins immédiats de la Libye et le Mali, le Maroc et la Mauritanie est renforcée | UN | ' 2` تعزيز التعاون الثنائي والإقليمي مع البلدان المتاخمة ومع مالي والمغرب وموريتانيا |
El Salvador, la Jordanie, la Lituanie et la Mauritanie ont proposé de créer un groupe de travail chargé d'établir un projet de convention. | UN | واقترحت السلفادور والأردن وليتوانيا وموريتانيا إنشاء فريق عامل لصياغة الاتفاقية. |
Il est annoncé que le Burkina Faso, l'Éthiopie et la Mauritanie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن أن إثيوبيا وبوركينا فاسو وموريتانيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Les deux pays voisins, l'Algérie et la Mauritanie, ont été de nouveau invités à assister à la réunion en qualité d'observateurs. | UN | ودعي من جديد البلدان المجاوران، الجزائر وموريتانيا للحضور كمراقبين. |
L'Algérie et la Mauritanie ont dépêché des délégations d'observateurs à la réunion. | UN | وأرسلت الجزائر وموريتانيا وفدين مراقبين لحضور الاجتماع. |
Les pays voisins, l'Algérie et la Mauritanie, y ont également participé. | UN | وحضر هذا الاجتماع أيضا البلدان المجاوران، الجزائر وموريتانيا. |
En dépit de l'opinion de la Cour internationale de Justice, le Maroc et la Mauritanie ont immédiatement et illégalement occupé le Sahara occidental. | UN | بالرغم من فتوى محكمة العدل الدولية، قام كل من المغرب وموريتانيا فورا باحتلال الصحراء الغربية بشكل غير مشروع. |
L'Algérie et la Mauritanie avaient dépêché des observateurs à la réunion. | UN | وأرسلت الجزائر وموريتانيا مراقبين لحضور الاجتماع. |
Les deux pays voisins, l'Algérie et la Mauritanie, avaient de nouveau été invités à assister à la réunion en qualité d'observateurs. | UN | ودعي من جديد البلدان المجاوران، الجزائر وموريتانيا للحضور كمراقبين. |
Les pays qui bénéficieront initialement de cette aide sont l'Arménie, la Bolivie, le Cambodge, Cuba, l'Égypte, le Ghana, la Jordanie, le Kenya et la Mauritanie. | UN | ومجموعة البلدان التي ستشملها المساعدة بصفة أولية هي الأردن وأرمينيا وبوليفيا وغانا وكمبوديا وكينيا ومصر وموريتانيا. |
Les guides pour l'Érythrée, le Mali et la Mauritanie sont achevés et seront présentés dans chaque pays dans le courant de 2004. | UN | واكتملت الأدلة المتعلقة بإثيوبيا ومالي وموريتانيا. وستصدر المنشورات في كل من البلدان المعنية أثناء عام 2004. |