"et la mauritanie" - Traduction Français en Arabe

    • وموريتانيا
        
    Le Gabon et la Mauritanie ont soumis leur rapport initial. UN فقد قدم كل من غابون وموريتانيا تقريراً أولياً.
    La présente analyse est donc fondée sur les données d'inventaire de 1994 et sur celles de 1995 pour le Bénin et la Mauritanie. UN ويستند التحليل المقدم في هذا الفصل من التقرير إلى بيانات قوائم الجرد لعام 1994، ولعام 1995 في حالة بنن وموريتانيا.
    L'Algérie se trouve à l'est et la Mauritanie au sud. UN وتحدُّه الجزائر شرقاً وموريتانيا جنوباً. المناخ
    J'aimerais remercier l'Algérie et la Mauritanie du soutien qu'elles apportent à ce programme humanitaire. UN وأود أيضا أن أشكر الجزائر وموريتانيا على دعمهما لهذا البرنامج الإنساني.
    Parmi les pays qui ont fait état de résultats remarquables figurent l'Éthiopie, la Guinée, Madagascar, le Malawi, le Mali, le Maroc et la Mauritanie. UN وتشمل البلدان التي أفادت بحدوث تحسن ملحوظ بهذا الشأن كلا من المغرب ومالي ومدغشقر وملاوي وموريتانيا وغينيا وإثيوبيا.
    Des rapports relatifs à l'examen de la politique poursuivie dans ce domaine seront publiés pour le Ghana, le Lesotho et la Mauritanie en 2010. UN وستنشر في عام 2010 تقارير استعراض سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار لكل من غانا وليسوتو وموريتانيا.
    La Guinée est toujours parmi nous, et la Mauritanie l'était lorsque l'Afrique a cessé tout contact avec ce pays. UN وموريتانيا كانت معنا أيضا في الأمم المتحدة في الفترة التي كانت فيها أفريقيا تقاطعها.
    Par la suite, le Mali et la Mauritanie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت مالي وموريتانيا لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار.
    En outre, des examens des politiques de la science, des technologies et de l'innovation ont été effectués pour le Lesotho et la Mauritanie. UN وإضافة إلى ذلك، تم إعداد استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار لفائدة ليسوتو وموريتانيا.
    ii) La coopération bilatérale et régionale avec les voisins immédiats de la Libye et le Mali, le Maroc et la Mauritanie est renforcée UN ' 2` تعزيز التعاون الثنائي والإقليمي مع البلدان المتاخمة ومع مالي والمغرب وموريتانيا
    El Salvador, la Jordanie, la Lituanie et la Mauritanie ont proposé de créer un groupe de travail chargé d'établir un projet de convention. UN واقترحت السلفادور والأردن وليتوانيا وموريتانيا إنشاء فريق عامل لصياغة الاتفاقية.
    Il est annoncé que le Burkina Faso, l'Éthiopie et la Mauritanie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن إثيوبيا وبوركينا فاسو وموريتانيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Les deux pays voisins, l'Algérie et la Mauritanie, ont été de nouveau invités à assister à la réunion en qualité d'observateurs. UN ودعي من جديد البلدان المجاوران، الجزائر وموريتانيا للحضور كمراقبين.
    L'Algérie et la Mauritanie ont dépêché des délégations d'observateurs à la réunion. UN وأرسلت الجزائر وموريتانيا وفدين مراقبين لحضور الاجتماع.
    Les pays voisins, l'Algérie et la Mauritanie, y ont également participé. UN وحضر هذا الاجتماع أيضا البلدان المجاوران، الجزائر وموريتانيا.
    En dépit de l'opinion de la Cour internationale de Justice, le Maroc et la Mauritanie ont immédiatement et illégalement occupé le Sahara occidental. UN بالرغم من فتوى محكمة العدل الدولية، قام كل من المغرب وموريتانيا فورا باحتلال الصحراء الغربية بشكل غير مشروع.
    L'Algérie et la Mauritanie avaient dépêché des observateurs à la réunion. UN وأرسلت الجزائر وموريتانيا مراقبين لحضور الاجتماع.
    Les deux pays voisins, l'Algérie et la Mauritanie, avaient de nouveau été invités à assister à la réunion en qualité d'observateurs. UN ودعي من جديد البلدان المجاوران، الجزائر وموريتانيا للحضور كمراقبين.
    Les pays qui bénéficieront initialement de cette aide sont l'Arménie, la Bolivie, le Cambodge, Cuba, l'Égypte, le Ghana, la Jordanie, le Kenya et la Mauritanie. UN ومجموعة البلدان التي ستشملها المساعدة بصفة أولية هي الأردن وأرمينيا وبوليفيا وغانا وكمبوديا وكينيا ومصر وموريتانيا.
    Les guides pour l'Érythrée, le Mali et la Mauritanie sont achevés et seront présentés dans chaque pays dans le courant de 2004. UN واكتملت الأدلة المتعلقة بإثيوبيا ومالي وموريتانيا. وستصدر المنشورات في كل من البلدان المعنية أثناء عام 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus