Les autres structures responsables sont le système judiciaire, le parquet, et la sécurité publique. | UN | ومن بين الجهات الفاعلة الأخرى القضاء، وإدارة الادعاء العام، والأمن العام. |
Aussi les pays ont-ils tout intérêt, pour protéger leur économie et la sécurité publique, à promulguer une législation pour combattre la cyberdélinquance. | UN | ومن هنا فإن من مصلحة الأمن الاقتصادي والأمن العام للبلدان أن تسن تشريعات محلية لمكافحة الجرائم المتصلة بالحواسيب. |
De fait, si l'usage d'un bien contrôlé par un opérateur privé était volontairement changé et qu'un service public était ainsi interrompu, cela risquait sérieusement de compromettre les intérêts nationaux et la sécurité publique. | UN | فعلى سبيل المثال، إذا جرى عمداً تغيير استخدام أحد الموجودات التي يتحكم فيها مشغّل خاص وانقطع من ثمَّ تقديم الخدمة العامة فإن ذلك قد يعرض المصالح الوطنية والأمن العام لخطر شديد. |
Au plan de la sécurité intérieure, l'ordre et la sécurité publique sont maintenus efficacement. | UN | 57 - وعلى صعيد الأمن الداخلي، يسود النظام والأمن العام على نحو فعال. |
La loi de 1997 sur l'état d'urgence et la sécurité publique continuait d'être appliquée au Darfour, où l'état d'urgence demeurait en vigueur. | UN | فقانون الطوارئ والسلامة العامة لعام 1997 لا يزال نافذاً في دارفور، حيث لا تزال حالة الطوارئ مفروضة. |
Renforcer les capacités des institutions nationales pour qu'elles puissent assurer le maintien de l'ordre constitutionnel et la sécurité publique et faire pleinement respecter la légalité | UN | تعزيز قدرات المؤسسات الوطنية من أجل الحفاظ على النظام الدستوري والأمن العام واحترام سيادة القانون احتراما تاما |
Rapport du Secrétaire général sur l'application de la Déclaration des Nations Unies sur le crime et la sécurité publique | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ اعلان الأمم المتحدة بشأن الجريمة والأمن العام |
Application de la Déclaration des Nations Unies sur le crime et la sécurité publique | UN | تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الجريمة والأمن العام |
Application de la Déclaration des Nations Unies sur le crime et la sécurité publique | UN | تنفيذ اعلان الأمم المتحدة بشأن الجريمة والأمن العام |
Son gouvernement mène une campagne contre la toxicomanie dans différents domaines, tels que l'éducation, les soins de santé et la sécurité publique. | UN | وقامت حكومتها بحملة لمكافحة سوء استعمال المخدرات في مجالات التعليم والصحة والرعاية والأمن العام. |
Les autorités veulent également garantir l'ordre et la sécurité publique en ouvrant les commissariats de police et les maisons d'arrêt. | UN | وتريد السلطات أيضاً ضمان النظام والأمن العام بفتح أقسام الشرطة ومراكز الاحتجاز. |
Les contrôles de sécurité montrent clairement toutefois que les éléments en question continuent d'avancer des idées radicales qui menacent la stabilité et la sécurité publique. | UN | بيد أن التحقيقات الأمنية أظهرت أن العناصر المعنية واصلت الدعوة إلى الأفكار المتشددة التي تهدد الاستقرار والأمن العام. |
Système national intégré d'information sur la justice et la sécurité publique | UN | النظام الوطني المتكامل للمعلومات عن العدالة والأمن العام |
M. Cheam avait fondé ce comité de parti sur la défense et la sécurité publique en 2002 et le dirigeait depuis lors. | UN | والسيد تشيم هو الذي أسس لجنة الحزب هذه المعنية بشؤون الدفاع والأمن العام في 2002، وهو الذي رأسها منذ ذلك التاريخ. |
Sur le plan de la sécurité intérieure, l'ordre et la sécurité publique ont été relativement bien maintenus. | UN | 79 - وعلى صعيد الأمن الداخلي، تمت المحافظة على النظام والأمن العام بصورة جيدة نسبيا. |
51/60 Déclaration des Nations Unies sur le crime et la sécurité publique | UN | 51/60 إعلان الأمم المتحدة بشأن الجريمة والأمن العام |
Organisation de 4 stages de formation des formateurs destinés au personnel de la cellule de lutte contre le racket, portant sur les droits de l'homme et la sécurité publique, le droit pénal général et spécialisé, la procédure pénale et la lutte contre le racket et la corruption | UN | تنظيم 4 دورات لتدريب المدربين للعاملين في وحدة مكافحة الابتزاز في مجالات حقوق الإنسان والأمن العام والقانون الجنائي العام والخاص والإجراءات الجنائية ومكافحة الابتزاز والفساد |
Toutefois, nous saisissons cette occasion pour rappeler à l'Assemblée l'existence d'une autre question touchant la santé publique et la sécurité publique, qui mérite notre attention. | UN | بيد أننا، في الوقت ذاته، نغتنم هذه الفرصة لتذكير هذه الجمعية بمسألة أخرى تتعلق بالصحة العامة والأمن العام وتتطلب الاهتمام والتسوية. |
Le budget met l'accent en particulier sur l'éducation, la santé et la sécurité publique. | UN | وتعطي الميزانية أولوية للتعليم والصحة والسلامة العامة. |
Le budget met l'accent sur l'éducation, la santé et la sécurité publique. | UN | وتعطي الميزانية أولوية للتعليم والصحة والسلامة العامة. |
Elle doit imposer l'ordre et la sécurité publique et protéger les installations nationales. | UN | وسيفرض العنصر العسكري النظام العام والأمن ويحمي المؤسسات الوطنية فضلا عن المنظمات الدولية. |
L'article 18 vise l'affichage public concernant la santé et la sécurité publique. | UN | وتتعلق المادة ١٨ باللافتات والملصقات العامة المتعلقة بالصحة أو السلامة العامة. |