ويكيبيديا

    "et la seule chose" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والشيء الوحيد
        
    • و الشيء الوحيد
        
    • والشئ الوحيد
        
    • و الشئ الوحيد
        
    • والشيء التالي
        
    Et bien, Miranda a dit qu'ils testaient tous les talents qu'on avait appris jusqu'ici, Et la seule chose qui ressort est l'évidence Open Subtitles حسنا، ميراندا لم يقولون انهم اختبار جميع المهارات التي تعلمناها حتى الآن، والشيء الوحيد هذا يندرج تحت أدلة.
    Touche moi, Et la seule chose que tu sentiras sera ta machoire pétée Open Subtitles لمس لي، والشيء الوحيد الذي كنت ستعمل يشعر هو الفك مكسورة.
    Et maintenant, j'ai ce pincement dans la poitrine, Et la seule chose qui me fasse me sentir mieux, la seule pensée qui m'apporte un peu de réconfort, c'est de savoir qu'à tout moment, Open Subtitles و الآن لدي هذا الضيق في صدري والشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بشكل أفضل الفكرة الوحيدة التي تعطيني قطعة من الراحة
    Et la seule chose que tu peux faire pour réparer ça est... d'attendre. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي يمكنكِ فعله لإصلاح ذلك هو الإنتظار دعِي الأمر يأخذ بعض الوقت
    Et la seule chose que vous voulez lui balancer est votre poing. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي اردت مهاجمتها بها هو قبضتك؟
    Et, la seule chose dont je me soucie est que tu sois heureuse et amoureuse. Open Subtitles ..والشئ الوحيد الذى أهتم له .هو أن تكونى سعيدة وواقعه فى الحب
    Et la seule chose qui vous empêche de faire pareil, c'est vous. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يمنعك من فعل الشيء نفسه هو أنت
    Et la seule chose qui m'a fait tenir est que j'ai cru à une passade. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي جعلني أتخطى هذه المحنة كان بالتفكير بأنك كنت مجرد مرحلة
    Et la seule chose qui est restée de mon roman était le titre. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي إرتبط بكتابي هو العنوان
    Elle ne réalise toujours pas que Jack est parti Et la seule chose qui la calme est son jouet préféré que Cami t'a volé. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يهدّئها هو دميتها المفضّلة
    Et la seule chose qui pouvait distraire Billy de sa douleur atroce, était de penser à ce qu'on lui avait fait. Open Subtitles ,والشيء الوحيد الذي كان يبعد تفكيره عن الالم .كان التفكير بالذي حصل له
    Et la seule chose à faire est de le stopper. Open Subtitles والشيء الوحيد المناسب .لفعله هو إستئصاله
    Et la seule chose qui se dresse entre notre petit Karaté Kid et 50 000 billets, c'est ce fils de pute. Open Subtitles والشيء الوحيد القادمة في الكاراتيه بين الصبي هنا و50،000 الكبيرة هذا موظر.
    Tu sais, j'ai vu à peu près tout de cette ville qui pourrait pousser un flic, Et la seule chose que j'ai appris... est de ne jamais compter sur Voight. Open Subtitles رأيت كل شيء في هذه المدينة يستطيع رؤيته شرطي والشيء الوحيد الذي تعلمته
    Deux serrures, deux clés, Et la seule chose qui les relie... Open Subtitles اثنان من ثقوب المفاتيح ومفتاحان والشيء الوحيد الذي يربطهم معًا
    J'ai été un peu déboussolé ces derniers temps, Et la seule chose qui m'a aidé à tenir c'est toi. Open Subtitles لقد كنت محتاراً مؤخراً والشيء الوحيد الذي يجعلني أتمالك نفسي هو انتِ.
    Et la seule chose qu'il fait avec une carte de bibliothèque c'est de couper sa coke. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي سيفعله ب بطاقة المكتبة هو تقطيع مخدراته
    Et la seule chose qu'elle a enregistré sur mon profil c'est que mes seins étaient comme des oreilles d'éléphants. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي وضعته في ملفي بأن صدري يشبه أذني الفيل
    Et la seule chose qui m'ait fait tenir le coup, c'est la douce pensée de les rembourser avec intérêts. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي أبقاني متماسكاً هو رد الجميل إليهم مع فوائد
    C'est comme remplir un réservoir géant avec un trou dedans, Et la seule chose à faire pour l'arrêter et de lui donner des stéroïdes, le plus possible et le plus vite possible. Open Subtitles كـأننا نقوم بملأ خزان ضخم وبداخله ثقب والشئ الوحيد الذي علينا فعله لإيقافه
    Et la seule chose qui les retient... c'est qu'ils ignorent combien de munitions il nous reste. Open Subtitles و الشئ الوحيد الذي يعوقهم.. هو أنهم لا يعرفون كم الذخيرة التي لدينا
    Il a dit de le faire,Et la seule chose dont je me souviens ensuite est que j'étais en train de crier. Open Subtitles قال إفعلها، والشيء التالي التي أعلمه، كنت فقط أصرخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد