ويكيبيديا

    "et le conseil d'administration" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمجلس التنفيذي
        
    • ومجلس إدارة
        
    • ومجلس أمناء
        
    • ومجلس الإدارة
        
    • ومجلس الأمناء
        
    • ومن المجلس التنفيذي
        
    • ومجلسها التنفيذي
        
    • والمجلس الإداري
        
    • وإلى المجلس التنفيذي
        
    • وإبقاء المجلس التنفيذي
        
    • ومجلس الادارة
        
    • ومجلسه التنفيذي
        
    • مع المجلس التنفيذي
        
    • وللمجلس التنفيذي
        
    Au cours du premier trimestre 2013, le Comité directeur mondial et le Conseil d'administration mondial ont procédé aux allocations budgétaires correspondantes. UN وأعقب ذلك تخصيص اللجنة التوجيهية العالمية والمجلس التنفيذي العالمي للميزانيات المرتبطة بها في الربع الأول من عام 2013.
    L'Administratrice associée a remercié la Coordonnatrice exécutive et le Conseil d'administration. UN وشكر المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المنسقة التنفيذية والمجلس التنفيذي.
    L'Administratrice associée a remercié la Coordonnatrice exécutive et le Conseil d'administration. UN وشكر المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المنسقة التنفيذية والمجلس التنفيذي.
    Ces conditions ont force obligatoire à l'égard du Gouvernement iraquien à moins que celui-ci et le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies n'en décident autrement. UN وحكومة العراق ملزمة بهذه الشروط، ما لم تقرر هذه الحكومة ومجلس إدارة لجنة التعويضات خلاف ذلك.
    G. Coopération entre le Comité et le Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies UN زاي- التعاون فيما بين اللجنة ومجلس أمناء صنـدوق الأمم المتحـدة للتبرع
    Le Secrétariat et le Conseil d'administration doivent à présent s'accorder sur un plan d'action pour l'arrêt progressif de la Commission, qui doit couvrir à la fois les arrangements administratifs relatifs à sa fermeture et les décisions de portée plus large qui seraient éventuellement prises par le Conseil d'administration et le Conseil de sécurité. UN ويتعين الآن على الأمانة ومجلس الإدارة الاتفاق على خطة عمل لاختتام أعمال اللجنة، ينبغي أن تتضمن ترتيبات إدارية لإغلاق اللجنة وكذلك أي قرارات أعم يتخذها مجلس الإدارة ومجلس الأمن.
    i) Au paragraphe 7 du rapport du Bureau, il est prévu de tenir des consultations périodiques entre le Bureau du Comité préparatoire et le Conseil d'administration de la Banque mondiale; UN `1 ' تنص الفقرة 7 من تقرير المكتب على إجراء مشاورات دورية بين مكتب اللجنة التحضيرية والمجلس التنفيذي للبنك الدولي؛
    Il a également bénéficié des consultations entre les institutions bilatérales de développement et le Conseil d'administration et des contributions qui lui ont ainsi été apportées. UN واستفاد الصندوق أيضاً من المشاورات مع وكالات التنمية الثنائية والمجلس التنفيذي ومن نواتجها.
    Mention des principaux problèmes, le cas échéant, relevés par le CSGP et le Conseil d'administration lors de l'examen du CCP. UN وإشارة إلى كل الشواغل المهمة التي تذكرها لجنة مراقبة إدارة البرامج والمجلس التنفيذي لدى استعراض إطار التعاون القطري.
    le FENU et le Conseil d'administration UN التمثيل، إعادة تحديد العلاقة بين الصندوق والمجلس التنفيذي
    Des orateurs ont également mis en lumière l'importance des relations entre le secrétariat du PNUD et le Conseil d'administration. UN وأكد المتحدثون أيضا على أهمية العلاقة بين أمانة البرنامج اﻹنمائي والمجلس التنفيذي.
    La fonction de liaison était acceptable, mais ce devrait être au bureau de décider des propres mécanismes dont il entendait se doter et de la nature de ses liens avec le secrétariat et le Conseil d'administration. UN ومهمة الاتصال مهمة مقبولة، ولكن المكتب ينبغي أن يبت فيما لديه من عمليات وفي علاقته باﻷمانة والمجلس التنفيذي.
    Des orateurs ont également mis en lumière l'importance des relations entre le secrétariat du PNUD et le Conseil d'administration. UN وأكد المتحدثون أيضا على أهمية العلاقة بين أمانة البرنامج اﻹنمائي والمجلس التنفيذي.
    Il était persuadé que le secrétariat et le Conseil d’administration seraient en mesure de trouver des solutions aux problèmes auxquels se heurtaient les enfants. UN وأعرب عن ثقته بأن تتمكن اﻷمانة والمجلس التنفيذي معا من إيجاد حلول للمشاكل التي تؤثر على رعاية اﻷطفال.
    Il était persuadé que le secrétariat et le Conseil d'administration seraient en mesure de trouver des solutions aux problèmes auxquels se heurtaient les enfants. UN وأعرب عن ثقته بأن تتمكن اﻷمانة والمجلس التنفيذي معا من إيجاد حلول للمشاكل التي تؤثر على رعاية اﻷطفال.
    Il a noté de solides compétences au sein de l'équipe et d'excellentes relations avec la direction et le Conseil d'administration. UN ولاحظ وجود مهارات جيدة في الفريق ومشاركة ممتازة في العمل مع الإدارة والمجلس التنفيذي.
    Ces conditions ont force obligatoire à l'égard du Gouvernement iraquien à moins que celui-ci et le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies n'en décident autrement. UN ويعتبر هذا الشرط ملزما لحكومة العراق ما لم تقرر الحكومة ومجلس إدارة صندوق التعويضات خلاف ذلك.
    La section I du rapport présente les résolutions sur la conférence qui ont été adoptées précédemment à la fois par l'Assemblée générale et le Conseil d'administration d'ONU-Habitat. UN ويعرض الجزء الأول من التقرير القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة ومجلس إدارة الموئل في الماضي بشأن المؤتمر.
    G. Coopération entre le Comité et le Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture UN زاي - التعاون فيما بين اللجنة ومجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرع لفائدة ضحايا التعذيب
    Il s'acquitte donc des obligations requises par le secrétariat et le Conseil d'administration comme l'indique l'annexe IV au présent rapport. UN ويرد في المرفق الرابع لهذا التقرير وصف للطريقة التي ينفِّذ بها برنامج البيئة متطلبات كل من الأمانة العامة ومجلس الإدارة.
    Les paragraphes suivants renseignent sur les mesures prises par le secrétariat et le Conseil d'administration pour mettre en œuvre ces recommandations. UN وتقدم الفقرات التالية معلومات عن الإجراء المتخذ من قِبَل الأمانة ومجلس الأمناء لتنفيذ تلك التوصيات.
    L'appui constant que lui apportent les hauts responsables du Fonds, le Comité consultatif pour les questions d'audit et le Conseil d'administration permet à la Division de s'acquitter avec succès de son mandat. UN ويؤدي الدعم المستمر المقدم من الإدارة العليا ومن اللجنة الاستشارية للمراجعة ومن المجلس التنفيذي إلى تمكين الشعبة من النجاح في تنفيذ ولايتها.
    Faisant état des bonnes relations de travail qui existaient entre le secrétariat de l'UNICEF et le Conseil d'administration, tel qu'il était constitué actuellement, la Directrice générale a exprimé l'espoir que le même degré de connaissances spécialisées, d'appui et de dialogue non politique serait maintenu dans toute structure future. UN وأقرت بعلاقة العمل الطيبة التي تربط بين أمانة اليونيسيف ومجلسها التنفيذي في شكلها الحالي، وأعربت عن أملها في أن يبقي أي هيكل يتقرر مستقبلا على نفس الدرجة من المعرفة المتخصصة والدعم والحوار اللاسياسي.
    Enfin, elle a remercié le Président et le Conseil d'administration de son soutien à la mission et à l'action du FNUAP. UN واختتمت بيانها بتوجيه الشكر إلى الرئيس وإلى المجلس التنفيذي على دعمهما لمهمة وعمل الصندوق.
    Consciente que ce changement ne serait pas facile à gérer par le personnel, l'administration avait pensé la restructuration en question de telle manière que l'équité et la transparence soient assurées, elle s'était concertée avec le Conseil du personnel, et le Conseil d'administration avait été tenu régulièrement informé. UN وقالت مديرة البرنامج إنه مراعاة لأن التغيير ليس سهلا بالنسبة للموظفين، فقد صممت الإدارة إعادة الهيكلة بحيث تكفل الإنصاف والشفافية، مع إشراك مجلس الموظفين وإبقاء المجلس التنفيذي على علم على الوجه التام في هذا الشأن.
    Depuis plusieurs années, le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et le Conseil d'administration recommandent d'ailleurs eux aussi une réduction du nombre de postes de rang supérieur. UN وبالاضافة الى ذلك فإن كلا من اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية ومجلس الادارة طلبا تخفيض عدد وظائف الرتب العليا.
    Mise en place d'un système officiel de fonctions, attributions et responsabilités régissant les relations au sein du PNUD et entre la direction et le Conseil d'administration du PNUD UN تطبيق نظام للتوثيق الرسمي للوظائف والسلطة والمساءلة داخل البرنامج وبين إدارة البرنامج ومجلسه التنفيذي
    Dans cette option, les relations entre le FENU et le Conseil d'administration seraient clarifiées en fonction de la structure de gestion révisée. UN وفي هذا الخيار، يتعين توضيح العلاقة مع المجلس التنفيذي وفقا للبنية الإدارية المراجعة.
    43. S'exprimant au nom de la Directrice exécutive, le Directeur exécutif adjoint du FNUAP (Politiques et administration) a remercié le Bureau des initiatives qu'il avait prises au cours de la session et le Conseil d'administration des conseils qu'il lui avait fournis. UN ٤٣ - وأعرب نائب مدير السياسة واﻹدارة، صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، باسم المديرة التنفيذية، عن شكره للمكتب على حسن قيادته، وللمجلس التنفيذي على توجيهاته ونصائحه خلال الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد