ويكيبيديا

    "et le danemark" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والدانمرك
        
    • والدانمارك
        
    Je remercie la France et le Danemark d'avoir escorté des convois humanitaires. UN وأشيد بالجهود التي تبذلها فرنسا والدانمرك في توفير الحماية للقوافل الإنسانية.
    Environ 31 % des importations de Gibraltar autres que le combustible provenaient du Royaume-Uni, le Japon, l'Espagne et le Danemark étant les autres grands fournisseurs du territoire. UN ويأتي حوالي ٣١ في المائة من واردات جبل طارق غير الوقودية من المملكة المتحدة. واليابان واسبانيا والدانمرك هي مصادر التوريد الرئيسية اﻷخرى للاقليم.
    Il reconnaît également les efforts de coopération internationale, notamment ceux entrepris par les donateurs tels que l'Australie et le Danemark. UN وهو يقر أيضاً بجهود التعاون الدولي، لا سيما من قبل مانحين مثل أستراليا والدانمرك.
    La plupart des immigrants viennent d'autres pays de l'Espace économique européen (EEE), tels que la Pologne, la Lituanie, l'Allemagne et le Danemark. UN ويأتي معظم المهاجرين من بلدان المنطقة الاقتصادية الأوروبية الأخرى، مثل بولندا وليتوانيا وألمانيا والدانمرك.
    En 2009, il a envoyé 325 réfugiés vers des pays tiers, notamment le Canada, les États-Unis d'Amérique, la Suède, la Norvège et le Danemark. UN وفي عام 2009، نقلت 325 لاجئا إلى بلدان ثالثة، ولا سيما كندا والولايات المتحدة الأمريكية والسويد والنرويج والدانمرك.
    Les cinq principaux donateurs versant des contributions aux ressources ordinaires étaient les Pays-Bas, la Suède, la Norvège, les États-Unis d'Amérique et le Danemark. UN وكانت أكبر خمس جهات مانحة قدمت مساهمات عادية هي هولندا والسويد والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية والدانمرك.
    Ainsi, l'Allemagne, l'Autriche et le Danemark se sont fixé des objectifs de découplage en matière de ressources. UN إذ وضعت ألمانيا والنمسا والدانمرك لنفسها أهدافا تقضي بفصل الموارد.
    Nous devons agir sur-le-champ, et le Danemark est prêt à le faire. UN يجب علينا أن نتصرف الآن، والدانمرك على استعداد لذلك.
    La Convention n'en demeure pas moins intégralement en vigueur entre le Brunéi Darussalam et le Danemark. UN وتظل الاتفاقية مع ذلك نافذة بين بروني دار السلام والدانمرك.
    Les Pays-Bas et le Danemark maintiendraient leur niveau élevé de financement en faveur du FNUAP. UN وستُبقي هولندا والدانمرك على مستوياتها المرتفعة لتمويل الصندوق.
    Les Pays-Bas et le Danemark maintiendraient leur niveau élevé de financement en faveur du FNUAP. UN وستُبقي هولندا والدانمرك على مستوياتها المرتفعة لتمويل الصندوق.
    La Belgique a proposé ses établissements pénitentiaires tandis que la Suisse, la Suède et le Danemark ont également fait des offres similaires assorties toutefois de certaines conditions. UN وعرضت بلجيكا توفير سجونها، كما قدمت سويسرا والسويد والدانمرك عروضا مماثلة ولكن بشروط.
    La Convention n'en demeure pas moins intégralement en vigueur entre le Brunéi Darussalam et le Danemark. UN وتظل الاتفاقية سارية المفعول بكاملها بين بروني دار السلام والدانمرك.
    La Convention n'en demeure pas moins intégralement en vigueur entre l'Arabie saoudite et le Danemark. UN وتظل الاتفاقية سارية المفعول بكاملها بين العربية السعودية والدانمرك.
    La Convention reste intégralement en vigueur entre la Malaisie et le Danemark. UN وتظل الاتفاقية سارية بكاملها بين ماليزيا والدانمرك.
    Cette objection ne s'oppose pas à l'entrée en vigueur, dans son intégralité, de la convention liant la Mauritanie et le Danemark. UN وهذه الاعتراضات لا تحول دون نفاذ الاتفاقية في مجموعها بين المملكة العربية السعودية والدانمرك.
    La Convention liant le Niger et le Danemark demeure en vigueur dans son intégralité. UN وتظل الاتفاقية نافذة في مجموعها بين النيجر والدانمرك.
    La Convention n'en demeure pas moins intégralement en vigueur entre le Koweït et le Danemark. UN وما زالت الاتفاقية في مجموعها نافذة المفعول بين الكويت والدانمرك.
    Le Canada et le Danemark, en particulier, ont encouragé les États parties à ratifier le Protocole facultatif. UN وقامت كندا والدانمرك على الخصوص بتشجيع الدول الأطراف على التصديق على البروتوكول الاختياري.
    Cette objection ne s'oppose cependant pas à l'entrée en vigueur de la Convention dans son intégralité entre les Émirats arabes unis et le Danemark. UN ولا يمنع هذا من بدء نفاذ الاتفاقية في مجملها بين الإمارات العربية المتحدة والدانمرك.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des cinq pays nordiques, à savoir la Finlande, I'Islande, la Norvège, la Suède et le Danemark. UN يشرفني أن اتكلم نيابة عن بلدان الشمال الخمسة ايسلندا، والسويد، وفنلندا، والنرويج، والدانمارك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد