ويكيبيديا

    "et le financement à long terme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتمويله الطويل اﻷجل
        
    • والتمويل طويل الأجل
        
    • والتمويل الطويل الأجل
        
    1996/213. Options concernant les ressources et le financement à long terme du Programme alimentaire mondial UN ١٩٩٦/٢١٣ - الخيارات بالنسبة لسياسات موارد برنامج اﻷغذية العالمي وتمويله الطويل اﻷجل
    Options concernant les ressources et le financement à long terme du Programme alimentaire mondial UN الخيــارات بالنسبة لسياسات موارد برنامج اﻷغذية العالمي وتمويله الطويل اﻷجل
    1996/213. Options concernant les ressources et le financement à long terme du Programme alimentaire mondial UN ١٩٩٦/٢١٣ - الخيارات بالنسبة لسياسات موارد برنامج اﻷغذية العالمي وتمويله الطويل اﻷجل
    relative aux options concernant les ressources et le financement à long terme du Programme alimentaire mondial. UN عن الخيارات بالنسبة لسياسات موارد برنامج اﻷغذية العالمي وتمويله الطويل اﻷجل.
    Financement: Le financement rapide et le financement à long terme fournissent davantage de ressources pour les activités liées aux changements climatiques, bien que les montants soient insuffisants et qu'il y ait encore des incertitudes quant à ce qui est nouveau et additionnel. UN التمويل: يوفر تمويل البداية السريعة والتمويل طويل الأجل مزيداً من الموارد لتغير المناخ، رغم أن المبالغ غير كافية وليس من الواضح تماماً ما هو المبلغ الجديد والإضافي.
    Une gamme complète de moyens d'action devait envisager des stratégies concernant les incitations, les capacités et le financement à long terme. UN وثمة مجموعة واسعة من السياسات المتنوعة تشمل استراتيجيات تتناول مسائل الحوافز والقدرات والتمويل الطويل الأجل.
    Options concernant les ressources et le financement à long terme du Programme alimentaire mondial UN الخيــارات بالنسبة لسياسات موارد برنامج اﻷغذية العالمي وتمويله الطويل اﻷجل
    En conséquence, le CPA a décidé de créer un groupe de travail officiel chargé d'étudier les options concernant les ressources et le financement à long terme du PAM. UN وبناء عليه، قررت لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها أن تنشئ فريقا عاملا رسميا معنيا بخيارات سياسات موارد البرنامج وتمويله الطويل اﻷجل.
    À la quarantième session, le Groupe de travail a indiqué qu'un accord avait été conclu sur les modifications à apporter en vue de restructurer les ressources et le financement à long terme du PAM. UN وفي الدورة اﻷربعين، أبلغ الفريق العامل عن توصله إلى اتفاق بشأن إدخال تغييرات ﻷجل إعادة هيكلة سياسات موارد البرنامج وتمويله الطويل اﻷجل.
    Options concernant les ressources et le financement à long terme du Programme alimentaire mondial UN ١٩٩٦/٢١٣ - الخيارات بالنسبة لسياسات موارد برنامج اﻷغذية العالمي وتمويله الطويل اﻷجل
    Options concernant les ressources et le financement à long terme du Programme alimentaire mondial (E/1996/SR.2) UN الخيارات بالنسبة لسياسات موارد برنامج اﻷغذية العالمي وتمويله الطويل اﻷجل (E/1996/SR.2)
    Les pièces jointes à la lettre, à savoir le rapport du Groupe de travail formel chargé d'étudier les options concernant les ressources et le financement à long terme du PAM et les sections pertinentes du rapport du Comité sur sa quarantième session, seront présentées au Conseil comme additif à la présente note. Français Page UN وستقدم إلى المجلس، كإضافة لهذه المذكرة، مرفقات هذه الرسالة - وهي تقرير الفريق العامل الرسمي التابع للجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها والمعني بخيارات سياسات موارد برنامج اﻷغذية العالمي وتمويله الطويل اﻷجل والفروع ذات الصلة من تقرير اللجنة عن دورتها اﻷربعين.
    À sa 2e séance plénière, le 9 février 1996, le Conseil économique et social a pris acte de la note du Secrétaire général E/1995/131 et Add.1. relative aux options concernant les ressources et le financement à long terme du Programme alimentaire mondial. UN في الجلسة العامة ٢، المعقودة في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٦، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بمذكرة اﻷمين العام)٨( عن الخيارات بالنسبة لسياسات موارد برنامج اﻷغذية العالمي وتمويله الطويل اﻷجل.
    À sa 2e séance plénière, le 9 février 1996, le Conseil économique et social a pris acte de la note du Secrétaire général E/1995/131 et Add.1. relative aux options concernant les ressources et le financement à long terme du Programme alimentaire mondial. UN في الجلسة العامة ٢، المعقودة في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٦، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بمذكرة اﻷمين العام)٩( عن الخيارات بالنسبة لسياسات موارد برنامج اﻷغذية العالمي وتمويله الطويل اﻷجل.
    Si un certain nombre de ces défis, tels que l'accélération de la croissance économique et la création d'emplois, ont toujours existé, d'autres tels que les changements climatiques et le financement à long terme du traitement des malades du VIH/sida sont nouveaux. UN وفي حين ظلت بعض هذه التحديات ثابتة مثل التعجيل بتحقيق النمو الاقتصادي وإيجاد فرص العمل، فإن البعض منها مثل تغير المناخ والتمويل طويل الأجل للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية /الإيدز تحديات جديدة.
    Les limites du financement existant ont également été évoquées, en particulier l'absence de prévisibilité et le vide à combler entre le financement à mise en œuvre rapide et le financement à long terme. UN وأثيرت أيضاً قضية محدودية التمويل القائم، ولا سيما غياب إمكانية التنبؤ بالتمويل، ووجود ثغرة بين تمويل البداية السريعة والتمويل الطويل الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد