Observations de l'État partie sur la recevabilité et le fond de la requête | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية |
Par ailleurs, il énonce à nouveau les arguments détaillés déjà présentés concernant la recevabilité et le fond de l'affaire. | UN | وكرر من جديد تفاصيل الحجج الداعمة لمقبولية القضية وأسسها الموضوعية. |
Observations de l'État partie sur la recevabilité et le fond de la requête | UN | ملاحظات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية |
Observations de l'État partie sur la recevabilité et le fond de la communication | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية |
1.3 Le 4 janvier 2011, le Rapporteur chargé des nouvelles requêtes et des mesures provisoires a décidé, au nom du Comité, d'examiner simultanément la recevabilité et le fond de la communication. | UN | 1-3 وفي 4 كانون الثاني/يناير 2011 قرر المقرر المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، باسم اللجنة، وجوب النظر في آن معاً في مقبولية الشكوى وفي أسسها الموضوعية. |
Il a donc demandé au Comité de ne pas accéder à la demande de l'État partie et de se prononcer sur la recevabilité et le fond de la requête. | UN | ولذلك طلب من اللجنة عدم الاستجابة لطلب الدولة الطرف والفصل في مقبولية البلاغ وفي أسسه الموضوعية. |
Observations de l'État partie sur la recevabilité et le fond de la requête | UN | ملاحظات الدولة الطرف على مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية |
Observations de l'État partie sur la recevabilité et le fond de la requête | UN | ملاحظات الدولة الطرف على مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية |
Par ailleurs, il énonce à nouveau les arguments détaillés déjà présentés concernant la recevabilité et le fond de l'affaire. | UN | وكرر من جديد تفاصيل الحجج الداعمة لمقبولية القضية وأسسها الموضوعية. |
Observations de l'État partie sur la recevabilité et le fond de la requête | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية |
L'État partie conteste la conclusion du Comité et réitère ses arguments en ce qui concerne la recevabilité et le fond de l'affaire. | UN | لا تتفق الدولة الطرف مع استنتاجات اللجنة وتعيد تأكيد الحجج التي قدمتها بشأن مقبولية القضية وأسسها الموضوعية. |
L'État partie a donc été prié de communiquer de nouvelles observations sur la recevabilité et le fond de la communication. | UN | ولذلك، طلب إلى الدولة الطرف تقديم المزيد من الملاحظات بشأن مقبولية القضية وأسسها الموضوعية. |
Les commentaires de l'auteur sur les observations de l'Etat partie sur la recevabilité et le fond de la communication | UN | تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية |
Observations supplémentaires de l'État partie concernant la recevabilité et le fond de la communication | UN | الملاحظات الإضافية التي أبدتها الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية |
Observations de l'État partie concernant la recevabilité et le fond de la communication | UN | ملاحظات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية |
Il conteste la recevabilité et le fond de la communication et fait valoir qu'elle est irrecevable et dénuée de fondement. | UN | وهي تحتج على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية وتدَّعي أنه غير مقبول ولا أساس له من الصحة. |
10.2 Le Comité note que les deux parties se sont exprimées sur le fond de la communication, ce qui lui permet d'examiner dès à présent à la fois la recevabilité et le fond de la communication, conformément au paragraphe 1 de l'article 94 de son règlement intérieur. | UN | 10-2 وتحيط اللجنة علماً بأن الطرفين تناولا وقائع البلاغ، الأمر الذي يمكّن اللجنة من القيام، عملاً بالفقرة 1 من المادة 94 من نظامها الداخلي، بالنظر في مقبولية القضية وفي أسسها الموضوعية في هذه المرحلة. |
10.2 Le Comité note que les deux parties se sont exprimées sur le fond de la communication, ce qui lui permet d'examiner dès à présent à la fois la recevabilité et le fond de la communication, conformément au paragraphe 1 de l'article 94 de son règlement intérieur. | UN | 10-2 وتحيط اللجنة علماً بأن الطرفين تناولا وقائع البلاغ، الأمر الذي يمكّن اللجنة من القيام، عملاً بالفقرة 1 من المادة 94 من نظامها الداخلي، بالنظر في مقبولية القضية وفي أسسها الموضوعية في هذه المرحلة. |
L'État partie a donc été prié de communiquer ses observations sur la recevabilité et le fond de la communication. | UN | ولذلك طُلب من الدولة الطرف تقديم ملاحظاتها بشأن مقبولية هذا البلاغ وبشأن أسسه الموضوعية. |
Commentaires de l'État partie sur la recevabilité et le fond de la communication | UN | تعليقات الدولة الطرف على المقبولية والأسس الموضوعية |
Commentaires du requérant sur les observations de l'État partie et le fond de la requête | UN | تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف وعلى الأسس الموضوعية للشكوى |
5.1 L'État partie demande au Comité de se pencher simultanément sur la recevabilité et le fond de la communication. | UN | ٥-١ تطلب الدولة الطرف من اللجنة أن تنظر في مقبولية البلاغ وجوانبه الموضوعية في نفس الوقت. |