Au fil des ans, le Gouvernement et le peuple chinois n'ont pas ménagé leurs efforts à cette fin et ont réalisé des progrès tangibles. | UN | وعبر السنوات، يلاحظ أن حكومة الصين وشعبها قد بذلا جهودا لا تعرف الكلل، وأحرزا تقدما إيجابيا في سبيل بلوغ هذا الهدف. |
À cette occasion, au nom des coauteurs, je souhaiterais remercier le Gouvernement et le peuple chinois d'avoir organisé la Conférence. | UN | بهذه المناسبة أود، بالنيابة عن الدول المشاركة في تقديم مشروع القرار، أن أشكر حكومة الصين وشعبها لاستضافتها للمؤتمر. |
Le Gouvernement et le peuple chinois ne peuvent que se déclarer profondément choqués et scandalisés par cette démarche. | UN | ولا يسع حكومة الصين وشعبها إلا أن يعربا عن صدمة كبيرة وغضب هائل إزاء هذا اﻷمر. |
Le Gouvernement et le peuple chinois suivent de très près les événements au Moyen-Orient. | UN | دأبــت الصيــن حكومة وشعبا على متابعة التطورات الحاصلة فـــي الشـرق اﻷوسط عن كثب. |
Le Gouvernement et le peuple chinois comprennent parfaitement la situation difficile que ces pays connaissent actuellement et compatit très sincèrement à leur sort. | UN | والصين حكومة وشعبا تتفهم بعمق محنتها الحاليـــة، وتتعاطــف معها تعاطفا كبيرا جدا. |
Le Gouvernement et le peuple chinois ont toujours soutenu les peuples arabe et palestinien dans leur juste cause. | UN | وقد دأبت الحكومة الصينية والشعب الصيني على تأييد الشعب الفلسطيني والشعب العربي في قضيتهما العادلة. |
Le Gouvernement et le peuple chinois sont prêts à se joindre à tous les autres gouvernements et peuples dans cette entreprise. | UN | والحكومة الصينية والشعب الصيني على استعداد للانضمام إلى جميع الحكومات والشعوب اﻷخرى في هذا المسعى. |
Le Gouvernement et le peuple chinois s’élèvent contre cet acte et le condamnent vigoureusement. | UN | وتعرب حكومة وشعب الصين عن استيائهما وإدانتهما القوية لهذا العمل. |
Cet acte est donc absolument inacceptable pour le Gouvernement et le peuple chinois. | UN | ولذلك فإن هذا اﻹجراء غير مقبول مطلقا لدى حكومة الصين وشعبها. |
Le Gouvernement et le peuple chinois entendent bien continuer à contribuer à défendre la cause des handicapés dans le monde. | UN | وقالت إن حكومة الصين وشعبها عازمان تماما على مواصلة اﻹسهام في الدفاع عن قضية المعوقين في العالم. |
Le Gouvernement et le peuple chinois sont attachés bien plus que tous autres à une réunification pacifique. | UN | ولقد التزمت حكومة الصين وشعبها بقوة أكثر من غيرهما بإعادة التوحيد سلميا. |
Le Gouvernement et le peuple chinois sont prêts à collaborer avec les autres gouvernements et peuples du monde pour contribuer à la paix universelle et au progrès humain. | UN | وحكومة الصين وشعبها على استعداد للانضمام إلى جميع حكومات وشعوب العالم في المساهمة في السلام العالمي والتقدم اﻹنساني. |
Le Gouvernement et le peuple chinois, exprimant leur indignation la plus vive, condamnent sévèrement cet acte barbare et émettent les protestations les plus véhémentes. | UN | وتعرب حكومة الصين وشعبها عن سخطهما البالغ وإدانتهما الشديدة لهذا العمل الهمجي وتحتجان بشدة على هذا الفعل. |
Personne au monde ne se soucie plus de l’avenir et des intérêts des 22 millions de compatriotes taiwanais que le Gouvernement et le peuple chinois. | UN | وليس هناك في العالم من هو أكثر من حكومة الصين وشعبها اهتماما بمستقبل ومصالح مواطني تايوان البالغ عددهم ٢٢ مليون نسمة. |
Le Gouvernement et le peuple chinois ont toujours suivi de près la question de Palestine. | UN | وتكرس الصين حكومة وشعبا اهتماما كبيرا على الدوام بالقضية الفلسطينية. |
Le Gouvernement et le peuple chinois travaillent de tout leur cœur et de toutes leurs forces aux préparatifs de cette manifestation. | UN | وتعمل الصين حكومة وشعبا بتفان ولا تدخر جهدا في الإعداد لتلك الألعاب. |
Le Gouvernement et le peuple chinois le condamnent vigoureusement et s'y opposent avec fermeté. | UN | وتدين الصين حكومة وشعبا هذا العمل إدانة شديدة وتعارضه بقوة. |
Le Gouvernement et le peuple chinois sont fort préoccupés par l'évolution de la situation dans la région du Moyen-Orient. | UN | وإن الحكومة الصينية والشعب الصيني يشعران بعميق القلق إزاء التطورات في منطقة الشرق اﻷوسط. |
Personne au monde ne prend plus à coeur l'avenir et les intérêts des 23 millions de compatriotes chinois de Taiwan que le Gouvernement et le peuple chinois. | UN | فلا يوجد أحد في العالم يحرص على مستقبل 23 مليون صيني من مواطنينا في تايوان ومصالحهم أكثر من الحكومة الصينية والشعب الصيني. |
Personne au monde ne prend plus à coeur l'avenir et les intérêts des 23 millions de compatriotes chinois de Taiwan que le Gouvernement et le peuple chinois. | UN | فلا يوجد أحد في العالم يحرص على مستقبل 23 مليون صيني من مواطنينا في تايوان ومصالحهم أكثر من الحكومة الصينية والشعب الصيني. |
Je remercie au nom du Pakistan le Gouvernement et le peuple chinois qui ont accueilli la Conférence et je suis profondément touchée par la chaleur et la générosité de leur hospitalité. | UN | تعرب باكستان عن امتنانها لحكومة وشعب الصين لاستضافة هذا المؤتمر. وكان لحسن الوفادة وكرم الضيافة وقع كبير في نفوسنا. |
Je remercie au nom du Pakistan le Gouvernement et le peuple chinois qui ont accueilli la Conférence et je suis profondément touchée par la chaleur et la générosité de leur hospitalité. | UN | تعرب باكستان عن امتنانها لحكومة وشعب الصين لاستضافة هذا المؤتمر. وكان لحسن الوفادة وكرم الضيافة وقع كبير في نفوسنا. |
Le Gouvernement et le peuple chinois n'ont jamais cesser d'appuyer les peuples des territoires sous tutelle, y compris le peuple des Palaos, dans leurs efforts pour accéder à l'autodétermination et à l'indépendance nationales. | UN | على مدى السنوات، لطالما أيدت حكومة وشعب الصين شعوب اﻷقاليم المشمولة بالوصاية، بما في ذلك شعب بالاو، في جهودها الرامية إلى تحقيق الاستقلال وتقرير المصير. |