ويكيبيديا

    "et le transfert de technologies écologiquement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ونقل التكنولوجيات السليمة
        
    • ونقل التكنولوجيا السليمة
        
    Rapport du Groupe spécial d'experts sur le financement et le transfert de technologies écologiquement rationnelles UN تقرير فريق الخبراء المخصص لتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    Groupe spécial d'experts sur le financement et le transfert de technologies écologiquement rationnelles UN فريـــق الخــبراء المخصص المعني بتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    À cet égard, la coopération internationale et le transfert de technologies écologiquement rationnelles sont deux conditions essentielles. UN وقالت إن التعاون الدولي ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، ضروريان في هذا المجال.
    SC-3/12 : Cadre pour la sélection des centres régionaux et sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologies écologiquement rationnelles dans le cadre de la Convention de Stockholm UN اختصاصات لاختيار المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً بموجب اتفاقية استكهولم
    Directives sur l'assistance technique et le transfert de technologies écologiquement rationnelles UN توجيهات بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً
    iv) Assurer la fourniture de moyens de financement nouveaux et additionnels, suffisants et prévisibles pour la mise au point, la démonstration, le déploiement, l'adoption, la diffusion et le transfert de technologies écologiquement rationnelles; UN `4` ضمان توفير موارد مالية جديدة وإضافية، وملائمة وقابلة للتنبؤ بها في سبيل تطوير وتطبيق وتعميم واعتماد ونشر ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً؛
    vi) Fournir les moyens d'assurer le plein respect des engagements assumés en vertu de la Convention concernant la mise au point, le déploiement, l'adoption, la diffusion et le transfert de technologies écologiquement rationnelles, avec financement et renforcement des capacités connexes; UN `6` توفير الأداة اللازمة للتنفيذ الكامل للالتزامات المعقودة بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بتطوير وتعميم واعتماد ونشر ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً وما يتصل بها من تمويل وبناء للقدرات؛
    Sélection des centres régionaux et sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologies écologiquement rationnelles au titre de la Convention de Stockholm** UN اختيار مراكز إقليمية ودون إقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً في إطار اتفاقية استكهولم**
    La présente note du secrétariat du Forum des Nations unies sur les forêts fournit des informations de base pour aider le Groupe spécial d'experts sur le financement et le transfert de technologies écologiquement rationnelles à s'acquitter de son mandat. UN تقدم هذه المذكرة معلومات أساسية لمساعدة فريق الخبراء المخصص المعني بتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا في الاضطلاع بمهامه.
    Ce plan demande en outre de créer ou renforcer les partenariats et la coopération internationale en vue de faciliter la fourniture de ressources financières accrues et le transfert de technologies écologiquement rationnelles à tous les niveaux au service de la gestion durable des forêts. UN كما دعت إلى إقامة وتوطيد الشراكات والتعاون الدولي ليتسنى توفير المزيد من الموارد المالية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا على كافة المستويات بغية الأخذ بالإدارة الحرجية المستدامة.
    Il a dressé un tableau général du processus du Forum et de la création des groupes spéciaux d'experts, en outre soulignant l'importance que revêtaient pour les travaux du Forum, le financement et le transfert de technologies écologiquement rationnelles, ainsi que la promotion de la gestion durable des forêts. UN وقدم استعراضا عاما لعملية المنتدى وعن إنشاء فريقي الخبراء المخصصين. وشدد على أهمية تمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا في أعمال المنتدى وفي تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    La mise au point et le transfert de technologies écologiquement rationnelles demeurent essentiels si l'on veut parvenir à réduire à long terme les émissions mondiales et atténuer les conséquences des changements climatiques et s'adapter à leurs effets néfastes. UN ويظل تطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً عاملاً محورياً لبلوغ تقليص طويل الأجل للانبعاثات العالمية ولتخفيف تأثيرات تغير المناخ والتكيف مع انعكاساته الضارة.
    Les peuples autochtones y sont brièvement mentionnés dans une section portant sur le renforcement des capacités et le transfert de technologies écologiquement rationnelles, s'agissant de leur participation à l'élaboration et à l'application des politiques et programmes de gestion des forêts et des moyens d'action dont ils ont besoin en la matière. UN وقد ذكرت الشعوب الأصلية بشكل عابر في باب يتناول بناء القدرات ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا فيما يتصل بمساهمة هذه الشعوب في مجال وضع وتنفيذ سياسات وبرامج إدارة الغابات، وتمكينها في هذا الصدد.
    D'améliorer la circulation de l'information concernant la mise au point et le transfert de technologies écologiquement rationnelles dans le cadre de la Convention, l'accès à cette information, sa qualité et sa comparabilité, notamment en procédant systématiquement à la diffusion de données sur les projets de recherchedéveloppement et de démonstration dans le domaine du transfert de technologies; UN · تحسين تدفق المعلومات المتعلقة بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً بموجب الاتفاقية وتحسين الوصول إلى هذه المعلومات وجودتها وإمكانية مقارنتها، بما في ذلك، مثلاً، القيام بعملية غربلة ونشر معلومات عن مشاريع البحث والتطوير والعروض في مجال التكنولوجيا؛
    d) Établir des partenariats internationaux en vue de favoriser la mise au point, le déploiement et le transfert de technologies écologiquement rationnelles; UN (د) إقامة الشراكات الدولية في سبيل التقدم على درب تطوير وتعميم ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً؛
    Le Groupe spécial d'experts sur le financement et le transfert de technologies écologiquement rationnelles a examiné des aspects importants du financement, notamment le rôle et l'état de l'aide publique au développement et l'efficacité du financement international actuel. UN 43 - وقد ناقش فريق الخبراء المخصص لتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا الأبعاد الهامة للتمويل، بما في ذلك دور وحالة المساعدة الإنمائية الرسمية، وفعالية التمويل الدولي الحالي.
    Le financement et le transfert de technologies écologiquement rationnelles sont étroitement liés et ce dernier a souvent été entravé par un financement insuffisant. UN 16 - ويرتبط التمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا ارتباطا وثيقا، وغالبا مع تسبب عدم كفاية التمويل في إعاقة نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Au moment où la présente note était élaborée, aucune organisation internationale concernée n'avait encore communiqué d'informations au secrétariat, eu égard à l'application des directives sur l'assistance technique et le transfert de technologies écologiquement rationnelles. UN 4 - ولم تتلق الأمانة، إبان إعداد هذه المذكرة، أي معلومات من أي منظمة دولية وثيقة الصلة بشأن تطبيق التوجيه الخاص بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    Directives sur l'assistance technique et le transfert de technologies écologiquement rationnelles UN توجيهات بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً
    De nombreux participants ont observé que l’APD continuait de garder de l’importance pour ce qui concernait les activités dans le domaine de l’éducation et le transfert de technologies écologiquement rationnelles susceptibles d’accroître durablement la production et l’emploi. UN ولاحظ العديد من المشاركين استمرار أهمية المساعدة اﻹنمائية الرسمية لدعم التعليم ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا من أجل رفع اﻹنتاج المستدام والعمالة.
    Les ministres ont fortement appuyé le rôle majeur qu’assumait l’ONUDI en favorisant un développement industriel durable et le transfert de technologies écologiquement rationnelles vers les pays en développement ainsi qu’en épaulant les efforts menés par ces pays pour promouvoir un développement durable. UN وأيﱠد الوزراء الدور الرئيسي الذي تقوم به منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية في تعزيز التنمية الصناعية المستدامة ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا إلى البلدان النامية، ودعمها للجهود التي تبذلها تلك البلدان من أجل تشجيع التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد