ويكيبيديا

    "et les promotions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والترقية
        
    • والترقيات
        
    • وترقية الموظفين
        
    Le recrutement et les promotions seraient conformes au Règlement du personnel et au Statut du personnel. UN ويجري التعيين والترقية وفقا للنظام الاداري للموظفين.
    Il y a des fonctionnaires mâles qui ont peur d'être gênés dans leurs carrières par des objectifs ambitieux concernant le recrutement et les promotions. UN ويخشى بعض الذكور من الموظفين أن يتم استبعادهم عن طريق اعتماد أهداف جديدة طموحة للتوظيف والترقية.
    Les évaluations sont activement utilisées pour les affectations, les renouvellements de contrat et les promotions. UN وتُستخدم التقييمات استخداماً حثيثاً كأداة للتعيين وتجديد العقود والترقية.
    Les mesures visant à augmenter les nominations et les promotions dans les bureaux hors siège devraient donc entraîner des progrès importants. UN ولهذا يمكن إحراز تقدم كبير بفضل الجهود المبذولة لزيادة التعيينات والترقيات في المواقع التي لا يوجد بها مقار.
    :: Conseils à la Police nationale haïtienne sur l'élaboration de politiques et de procédures de gestion du personnel propres à favoriser les nominations et les promotions au mérite UN :: تقديم المشورة للشرطة الوطنية الهايتية بشأن وضع سياسات وإجراءات للأفراد، تعزز التعيينات والترقيات المبنية على الأهلية
    Les conseils donnent des avis sur les nominations et les promotions aux classes P-5 et D-1 au Secrétariat. UN وتقدم المجالس المشورة بشأن تعيين وترقية الموظفين إلى الرتب ف - 5 ومد - 1 في الأمانة العامة.
    Les évaluations sont activement utilisées pour les affectations, les renouvellements de contrat et les promotions. UN وتُستخدم التقييمات استخداماً حثيثاً كأداة للتعيين وتجديد العقود والترقية.
    Le personnel a bien souvent l'impression que, dans cette catégorie de personnel, les affectations et les promotions relèvent parfois de l'arbitraire. UN فهناك تصور يسود أوساط الموظفين يرى أن التعيين والترقية ضمن هذه الفئة يتسمان بالاعتباطية أحيانا.
    Nous espérons que ce nouveau système contribuera à accroître l'impartialité et la transparence dans le recrutement, les affectations et les promotions. UN ونأمل أن يكون النظام الجديد هذا مفيدا فـي تعزيز الموضوعية والشفافية في التوظيف والتعيين والترقية.
    B. Il est essentiel que dans la fonction publique les recrutements et les promotions soient fondés sur le mérite UN باء - التوظيف والترقية على أساس الجدارة أمـران في غاية الأهمية في مجال الخدمة المدنية
    Actuellement toutefois, avec l'adoption, pour les recrutements, les affectations et les promotions, de critères différents fondés sur le sexe, la discrimination se trouve institutionnalisée. UN غير أنه في الوقت الحاضر، وبعد إدخال معايير مختلفة للتوظيف والتنسيب والترقية بناء على الجنس، فقد أضفي الطابع المؤسسي على التمييز.
    Dans un tel système, la base serait constituée par une réserve commune de ressources humaines dans laquelle tous les organismes pourraient et devraient puiser pour le recrutement et les promotions. UN ويقوم هذا النظام على قاعدة تتكون من معين مشترك للموارد البشرية، تستطيع جميع الوكالات، بل وينبغي لها، أن تعتمد عليه فيما يتعلق بالتوظيف والترقية.
    Des descriptions d'emploi plus claires et plus précises pour les recrutements et les promotions permettraient d'obtenir de meilleures prestations. UN وكذلك فإن وضع توصيفات وظيفية أكثر وضوحا وتحديدا في مجال التوظيف والترقية سيعزز اﻷداء أيضا.
    Le recrutement et les promotions dans le corps diplomatique libyen sont basés exclusivement sur la compétence. UN وقالت إن التوظيف والترقية في السلك الدبلوماسي الليبي يقومان على أساس الكفاءة دون غيرها.
    116. Les affectations et les promotions constituent les récompenses les plus importantes pour le personnel. UN ١١٦ - وأهم المكافآت التي تُمنح للموظفين هي قرارات التنسيب والترقية.
    67. Un nouveau système régissant les affectations et les promotions a été mis en place en novembre 1993. UN ٦٧ - وقد نُفذ نظام جديد للتنسيب والترقية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    55. Conformément à la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/267 en date du 15 novembre 1993, un nouveau système pour les affectations et les promotions a été mis en place. UN ٥٥ - وبموجب نشرة اﻷمين العام ST/SGB/267 المؤرخة ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ أنشئ نظام جديد للتنسيب والترقية.
    La corrélation entre le pourcentage de notes élevées et les promotions est donc négative pour les femmes, c'est pourquoi il faut réexaminer les critères de promotion. UN وبالتالي، فإن الارتباط بين النسبة المئوية للتقديرات العالية والترقيات ارتباط سلبي بالنسبة النساء، ومن ثم فإن الحاجة تدعو إلى فحص معايير الترقية.
    Conseils à la Police nationale haïtienne sur l'élaboration de politiques et de procédures de gestion du personnel propres à favoriser les nominations et les promotions au mérite UN تقديم المشورة للشرطة الوطنية الهايتية بشأن وضع سياسات وإجراءات للأفراد، تعزز التعيينات والترقيات القائمة على الجدارة
    Dans la catégorie des agents des services généraux, les recrutements et les promotions sont très majoritairement féminins. UN أما في فئة الخدمات العامة، فإن النساء كان لهن النصيب الأكبر من التعيينات والترقيات.
    Tout le monde dit que, les augmentations et les promotions, c'est grâce à vous Open Subtitles الجميع يقول أنت الرجل الذي يثير حصلت عليها والترقيات.
    8. Départements et bureaux ayant atteint ou dépassé l'objectif de parité entre les sexes dans les nominations et les promotions aux postes vacants, 1er juillet 1999-30 juin 2000 UN 8 - الإدارات والمكاتب التي حققت أو تجاوزت هدف إقامة توازن بين الجنسين في تعيين وترقية الموظفين للوظائف الشاغرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد