ويكيبيديا

    "et les services d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ودوائر
        
    • وبخدمات
        
    • والدوائر المختصة في
        
    • ولخدمات
        
    Ce problème concret illustre la nécessité d'une coopération plus étroite entre les services nationaux de répression, les douanes et les services d'immigration des deux côtés des frontières. UN وهذه النقطة بالذات توضح ضرورة قيام تعاون أوثق بين وكالات إنفاذ قوانين المخدرات ودوائر الجمارك وجباية الرسوم الضريبية، باﻹضافة إلى موظفي الهجرة على جانبي الحدود.
    Les centres et les services d'information des Nations Unies, qui coopèrent étroitement avec d'autres bureaux des Nations Unies sur le terrain, jouent un rôle particulièrement important à cet égard. UN وتكتسب مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة، التي تتعاون بشكل وثيق مع مكاتب اﻷمم المتحدة اﻷخرى في الميدان، أهمية خاصة في هذا الصدد.
    Les centres et les services d'information des Nations Unies continuent d'apporter un concours inappréciable pour la diffusion d'informations sur les droits de l'homme auprès de groupes ciblés. UN وتواصل مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام أداء دور قيﱢم في نشر المعلومات المتعلقة بحقوق اﻹنسان في قطاعات محلية أساسية من الجمهور.
    pour les négociations avec les compagnies aériennes et les services d'agence de voyages/de traitement des visas 22−28 5 UN باء - الفريقان العاملان المعنيان بالمفاوضات مع شركة الطيران وبخدمات وكالات السفر وتجهيز تأشيرات الدخول 22-28 7
    i) Mise au point, organisation de programmes de formation aux questions de sécurité et organisation de séminaires de formation en coopération avec le Service de la formation de l'Organisation des Nations Unies et les services d'autres organisations; UN )ط( إعداد وتنظيم وتقديم برامج التدريب المتصلة باﻷمن وتنظيم حلقات دراسية تدريبية بالتعاون مع دائرة التدريب باﻷمم المتحدة والدوائر المختصة في المنظمات اﻷخرى؛
    Afin de renforcer la communication locale de l'Organisation, les centres et les services d'information des Nations Unies entretiennent également 32 sites dans 15 langues. UN وتعمل مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام على إدارة 32 موقعا كذلك وإسداء خدمات بخمس عشرة لغة، وذلك بغية تعزيز عمل المنظمة في التو عية المحلية.
    Il n'existe pas de politique nationale visant à encourager la coopération entre la police, le ministère public et les services d'appui, bien qu'un certain nombre de mesures aient été prises au niveau local. UN ولا توجد سياسة وطنية لتعزيز التعاون بين الشرطة ودوائر الادعاء العام وخدمات الدعم، على الرغم من القيام بعدد من المبادرات على الصعيد المحلي.
    Coordination avec le Département de l'information et les services d'information des institutions spécialisées; contribution aux réunions du Comité commun de l'information des Nations Unies. UN التنسيق مع إدارة شؤون اﻹعلام ودوائر اﻹعلام التابعة للوكالات المتخصصة؛ واﻹسهام في اجتماعات لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة.
    Coordination avec le Département de l'information et les services d'information des institutions spécialisées; contribution aux réunions du Comité commun de l'information des Nations Unies. UN التنسيق مع إدارة شؤون اﻹعلام ودوائر اﻹعلام التابعة للوكالات المتخصصة؛ واﻹسهام في اجتماعات لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة.
    Le Secrétariat et les services d'édition et de traduction ont déjà accompli à notre intention certains travaux préliminaires, qui sont reflétés dans le document de séance CRP.7. UN وقد قامت اﻷمانة العامة ودوائر التحرير والترجمة بالفعل ببعض اﻷعمال التمهيدية لكي ننظر فيها. وترد هذه اﻷعمال في ورقة غرفة الاجتماع ٧.
    :: Les infrastructures de mise en conformité et les services de soutien, en particulier en ce qui concerne les organismes de normalisation, d'accréditation et de certification, les laboratoires d'essais et d'étalonnage, et les services d'inspection; UN ● الهيكل الأساسي للامتثال وخدمات الدعم، لا سيما من جانب الهيئات المعنية بالمعايير والاعتماد والتصديق، ومختبرات التجريب والمعايرة، ودوائر التفتيش
    673. Les bureaux et les services d'information de la jeunesse qui organisent les échanges de jeunes sont en service dans plusieurs centres culturels. UN 673- وتعمل مكاتب ودوائر الشباب الإعلامية التي تنظم برامج تبادل دولية لفائدة الشباب في عدة مراكز ثقافية.
    En outre, des discussions ont lieu entre l'Association du transport aérien international et les services d'immigration d'autres pays pour établir les meilleures pratiques permettant d'empêcher que des personnes et des enfants vulnérables soient exploités pendant le transit. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجري مناقشات مع الاتحاد الدولي للنقل الجوي ودوائر الهجرة في بلدان أخرى لإعداد منشور توجيهي عن أفضل الممارسات لمنع استغلال الأشخاص والأطفال الضعفاء أثناء عبورهم.
    Celui-ci s'est concerté avec l'Administration et le BSCI, ainsi qu'avec le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, le Corps commun d'inspection et les services d'audit interne des fonds et programmes. UN وتشاور المجلس مع الإدارة والمكتب، وكذلك مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة ووحدة التفتيش المشتركة ودوائر المراجعة الداخلية للحسابات في الصناديق والبرامج.
    Le Comité a organisé ses travaux en coordination avec le Bureau des services de contrôle interne et les services d'audit interne des fonds et programmes, selon qu'il convient. UN كما نسقت الأعمال مع أعمال مكتب خدمات الرقابة الداخلية ودوائر المراجعة الداخلية للحسابات في الصناديق والبرامج متى كان ذلك متصلاً بالأمر.
    16. Pour atteindre les publics choisis, le Département a mis au point des listes de diffusion, au Siège et dans les centres et les services d'information des Nations Unies. UN ١٦ - وبغية الوصول إلى القراء المستهدفين، وضعت اﻹدارة قوائم بريدية يحتفظ بها في المقر الرئيسي وفي مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام.
    B. Groupes de travail des organisations internationales de Genève (OIG) pour les négociations avec les compagnies aériennes et les services d'agence de voyages/de traitement des visas UN باء - الفريقان العاملان المعنيان بالمفاوضات مع شركات الطيران وبخدمات وكالات السفر وتجهيز تأشيرات الدخول
    pour les négociations avec les compagnies aériennes et les services d'agence de voyages/de traitement des visas 22−28 5 UN بـاء - الفريقان العاملان المعنيان بالمفاوضات مع شركة الطيران وبخدمات وكالات السفر وتجهيز تأشيرات الدخول
    B. Groupes de travail des organisations internationales de Genève (OIG) pour les négociations avec les compagnies aériennes et les services d'agence de voyages/de traitement des visas UN باء - الفريقان العاملان المعنيان بالمفاوضات مع شركات الطيران وبخدمات وكالات السفر وتجهيز تأشيرات الدخول
    i) Mise au point, organisation de programmes de formation aux questions de sécurité et organisation de séminaires de formation en coopération avec le Service de la formation de l'Organisation des Nations Unies et les services d'autres organisations; UN )ط( إعداد وتنظيم وتقديم برامج التدريب المتصلة باﻷمن وتنظيم حلقات دراسية تدريبية بالتعاون مع دائرة التدريب باﻷمم المتحدة والدوائر المختصة في المنظمات اﻷخرى؛
    Des chiffres distincts sont donnés pour les bureaux, les logements et les services d'appui remboursables. UN وقد أوردت أرقام مفصلة لعمليات المكاتب ولعمليات اﻹسكان ولخدمات الدعم التي ترد تكاليفها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد