Le Président et les Vice-Présidents forment le Bureau du Comité. | UN | ويتكون مكتب اللجنة من الرئيس ونواب الرئيس. |
Le Président et les Vice-Présidents constituent le Bureau. | UN | ويتشكل مكتب المجلس من رئيس ونواب الرئيس. |
Le président et les Vice-Présidents constituent le Bureau. | UN | ويتشكل مكتب المجلس من الرئيس ونواب الرئيس. |
Cet amendement marque une évolution encourageante vers la réalisation d'un équilibre ethnique entre le président et les Vice-Présidents. | UN | وكان هذا التعديل الدستوري موضع ترحيب باعتبار أن اتخاذه يستهدف ضمان التوازن العرقي في ما بين رئيس الجمعية ونوابه. |
Le Président et les Vice-Présidents du Conseil représentent les groupes régionaux des États Membres de l'ONU. | UN | ويمثل رئيس ونواب رئيس المجلس التنفيذي المجموعات الإقليمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
Il a été décidé que le Président et les Vice-Présidents auraient un mandat de deux ans et seraient rééligibles. | UN | وحُددت مدة ولاية الرئيس ونواب الرئيس بسنتين مع إمكانية إعادة الانتخاب. |
Dans le cadre de réunions mensuelles avec le Président et les Vice-Présidents | UN | من خلال اجتماعات شهرية مع الرئيس ونواب الرئيس |
Le Bureau comprend le Président, qui préside, et les Vice-Présidents. | UN | يتكون المكتب من الرئيس، وهو يترأس المكتب، ونواب الرئيس. |
Français Page 2. Le président et les Vice-Présidents constituent le bureau. | UN | ٢ - ويتشكل مكتب المجلس من الرئيس ونواب الرئيس. |
Sous réserve de l'article 27, le Président et les Vice-Présidents restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs. | UN | يشغل الرئيس ونواب الرئيس مناصبهم إلى حين انتخاب خلفائهم، مع مراعاة المادة ٢٦. |
Le Bureau comprend le Président, qui préside, et les Vice-Présidents. | UN | يتكون المكتب من الرئيس، وهو يترأس المكتب، ونواب الرئيس. |
Le Président et les Vice-Présidents constituent le Bureau. | UN | ويتشكل مكتب المجلس من الرئيس ونواب الرئيس. |
Le Président et les Vice-Présidents du Conseil représentent les groupes régionaux des États Membres de l'ONU. | UN | ويمثل رئيس المجلس التنفيذي ونواب الرئيس المجموعات الإقليمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
Le Président et les Vice-Présidents du Conseil représentent les groupes régionaux des États Membres de l'ONU. | UN | ويمثل رئيس المجلس التنفيذي ونواب الرئيس المجموعات الإقليمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
Le Président et les Vice-Présidents forment le Bureau du Comité. | UN | ويتكون مكتب اللجنة من الرئيس ونواب الرئيس. |
Les directives suivantes pourraient être prises en compte pour proposer et choisir le président et les Vice-Présidents de la plénière : | UN | 10 - يمكن أخذ المبادئ التوجيهية التالية في الاعتبار في عمليات تسمية واختيار رئيس الاجتماع العام ونوابه: |
Le Président et les Vice-Présidents de l'Assemblée du Kosovo-Metohija décident ensemble des fonctions qu'exerce chacun. | UN | ويقرر الرئيس ونوابه فيما بينهم من يتولون مختلف صلاحيات رئيس جمعية كوسميت. |
Le Président et les Vice-Présidents du Conseil représentent les groupes régionaux des États Membres de l'ONU. | UN | ويمثل رئيس ونواب رئيس المجلس التنفيذي المجموعات الإقليمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
pour 2011 Le Président et les Vice-Présidents du Conseil d'administration représentent les groupes régionaux de l'Organisation des Nations Unies. | UN | يمثل رئيس ونواب رئيس المجلس التنفيذي المجموعات الإقليمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
Le Conseil voudra peut-être également réfléchir à la possibilité d'autoriser le Président et les Vice-Présidents du Conseil du personnel à assister au forum des candidats. | UN | ولعلَّ المجلس يود أيضاً النظر في إمكانية السماح لرئيس مجلس الموظفين ونائبيه بمراقبة المنتدى. |
Le Président et les Vice-Présidents examinent les pouvoirs et font immédiatement rapport à la Conférence. | UN | يفحص الرئيس ونائبا الرئيس وثائق التفويض ويقدمون تقريرهم إلى المؤتمر دون إبطاء. |
Article 23. Le Secrétaire général nomme les membres, le Président, le Président adjoint et les Vice-Présidents de la Commission référendaire dont il précisera le mandat. | UN | المادة ٢٣: يعين اﻷمين العام أعضاء لجنة الاستفتاء ورئيسها ورئيسها المساعد ونواب رئيسها ويحدد ولايتها. |
1. Le Bureau comprend le Président et les Vice-Présidents de la Conférence choisis parmi les représentants des États participants. | UN | 1 - يتكوَّن المكتب من رئيس المؤتمر ونوَّاب رئيس المؤتمر المختارين من بين الدول المشاركة. |
10. Au long de ses travaux de l'année, le Groupe de travail a également examiné un certain nombre de documents internes soumis par les délégations et les Vice-Présidents. | UN | ١٠ - ونظر الفريق العامل أيضا خلال دوراته المعقودة في هذه السنة في ورقات غفل مقدمة من وفود ونائبي الرئيس بشأن مسائل قيد المناقشة. |
Le programme de parrainage sera administré par l'Unité d'appui à l'application, en concertation avec le Président et les Vice-Présidents de la Réunion des États parties. | UN | وستدير وحدة دعم التنفيذ برنامج الرعاية بالتشاور مع الرئاسة ونائبي رئيس اجتماع الدول الأطراف. |