ويكيبيديا

    "et lieux de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأماكن
        
    • والأماكن التي
        
    • الاحتجاز والأماكن
        
    • والمآوي المخصصة
        
    SUR LES FORÊTS ET DATES et lieux de SES FUTURES SESSIONS 3 - 15 3 UN برنامـج عمــل المنتدى الحكومــي الدولي المعنــي بالغابات ومواعيد دوراته المقبلة وأماكن انعقادها
    De plus, les autorités continuent à refuser au Comité international de la Croix-Rouge (CICR) l’accès aux prisons et lieux de détention. UN وإلى جانب ذلك، تواصل السلطات رفض تمكين لجنة الصليب اﻷحمر الدولية من الوصول إلى السجون وأماكن الاحتجاز.
    Le Rapporteur spécial note que le Comité international de la Croix—Rouge (CICR) ne peut toujours pas accéder librement aux prisons et lieux de détention. UN ويلاحظ المقرر الخاص أنه لا يسمح حتى اﻵن للجنة الدولية للصليب اﻷحمر بالوصول إلى السجون وأماكن الاحتجاز بدون عوائق.
    À cette fin, la Direction des droits de l'homme du Ministère de l'intérieur a effectué les visites suivantes dans les établissements pénitentiaires et lieux de détention: UN وتنفيذاً لهذا الاختصاص فقد قامت إدارة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية بالزيارات التالية للمؤسسات العقابية وأماكن الاعتقال:
    Privation de liberté et lieux de détention UN الاحتجاز والأماكن التي يُحتجز فيها المحرومون من حريتهم
    La Jamaïque a également fourni des informations concernant les efforts qu'elle avait consentis en vue d'améliorer les conditions de détention dans divers établissements et lieux de détention. UN وقدمت جامايكا أيضاً معلومات بشأن الجهود التي بُذلت من أجل تحسين ظروف الاحتجاز في مؤسسات وأماكن احتجاز مختلفة.
    De nombreux sites culturels et historiques et lieux de culte ont été détruits. UN ودمر العديد من المواقع الثقافية والتاريخية وأماكن العبادة.
    La campagne de l'OTAN a détruit ou partiellement endommagé écoles, hôpitaux et lieux de culte. UN وقد دمرت حملة الحلف المدارس والمستشفيات وأماكن العبادة أو ألحقت بها أضراراً جزئية.
    Le Gouvernement chinois confère à toutes les Églises et lieux de réunion répondant aux conditions requises le droit d'être enregistrés conformément à la loi. UN وتمنح الحكومة الصينية جميع الكنائس وأماكن التجمع التي تفي بالشروط اللازمة حق تسجيل أنفسها طبقاً للقانون.
    vi) Les biens culturels et lieux de culte; UN `6` الأهداف ذات الأهمية الثقافية وأماكن العبادة،
    Les listes devraient être établies au niveau local, un registre national regroupant les noms et lieux de détention de tous les détenus; UN وتعد هذه القوائم محلياً، مع إنشاء سجل وطني يضم أسماء كل المحتجزين وأماكن احتجازهم؛
    Elle possède ses propres centres religieux et lieux de culte. UN وللطائفة مراكزها الدينية وأماكن العبادة الخاصة بها.
    L'importance de l'éducation religieuse était une des caractéristiques des musulmans d'Australie. La communauté musulmane y disposait de 107 mosquées et lieux de prière. UN والتربية الدينية سمة هامة من سمات المسلمين اﻷستراليين وتمتلك الطائفة المسلمة ٧٠١ مساجد وأماكن للعبادة في البلد.
    Tous les détails concernant les dates et lieux de ces réunions figurent dans l’annexe au présent document. UN وترد في المرفق كافة التفاصيل المتعلقة بمواعيد وأماكن الانعقاد.
    Les documents finals ainsi que les dates et lieux de ces réunions étaient les suivants : UN وقد كانت الوثائق الختامية لهذه الاجتماعات ومواعيد وأماكن انعقادها على النحو التالي:
    Par exemple, les noms des personnes inscrites sur la Liste ne sont pas reliés d'un point de vue technique aux dates et lieux de naissance respectifs. UN فعلى سبيل المثال، لا تكون أسماء الأشخاص المذكورين في القائمة مرتبطة من الناحية التقنية بتواريخ وأماكن ميلاد كل منهم.
    :: Visites hebdomadaires de contrôle dans les prisons et lieux de détention afin de vérifier le respect des normes en matière de droits de l'homme UN :: القيام بزيارات رصد أسبوعية إلى السجون وأماكن الاحتجاز لتقييم مدى امتثالها لمعايير حقوق الإنسان
    :: 30 visites de contrôle dans les prisons et lieux de détention en vue de vérifier le respect des normes en matière de droits de l'homme UN :: القيام بثلاثين زيارة للرصد إلى السجون وأماكن الاحتجاز لتقييم مدى امتثالها لمعايير حقوق الإنسان
    5. Prie le Comité préparatoire d'arrêter, à sa première session, la date et le lieu de la Conférence de 2001 ainsi que les dates et lieux de ses sessions suivantes; UN " 5 - تطلب إلى اللجنة التحضيرية أن تقرر، في دورتها الأولى، موعد ومكان انعقاد المؤتمر في عام 2001 فضلا عن مواعيد وأماكن انعقاد دوراتها اللاحقة؛
    Privation de liberté et lieux de détention UN الاحتجاز والأماكن التي يُحتجز فيها المحرومون من حريتهم
    L'État partie indique au paragraphe 137 de ses réponses écrites qu'il a mis en œuvre plus de 60 % des recommandations formulées dans le rapport Keating sur la réforme des foyers et lieux de refuge pour enfants. UN وقد أشارت الدولة الطرف في الفقرة 137 من ردودها الخطية إلى أنها نفّذت أكثر من 60 في المائة من التوصيات الواردة في تقرير كيتينغ المتعلق بإصلاح الملاجئ والمآوي المخصصة للأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد