Des états périodiques et listes à jour des mécanismes de coordination, des coordonnateurs et des nouveaux plans nationaux ont été largement diffusés afin d'encourager et de faciliter des initiatives analogues dans d'autres pays. | UN | ووزعت على نطاق واسع تقارير منتظمة وقوائم مستكملة عن تشكيل آليات التنسيق الوطنية، وتعيين جهات التنسيق الوطنية، والخطط الوطنية اﻵخذة في الظهور، وذلك لتشجيع وتسهيل هذه التطورات في البلدان اﻷخرى. |
En vue de permettre un échange de vues plus approfondi sur les diverses conceptions et listes d'indicateurs possibles, un sous-groupe a été créé sous la présidence du HCR. | UN | وﻹتاحة تبادل اﻵراء بشكل مكثف حول مختلف أساليب تناول المفاهيم وقوائم المؤشرات، أنشئ فريق فرعي تدعو إلى عقده وترأسه مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Cartes marines et listes des coordonnées géographiques | UN | الخرائط وقوائم اﻹحداثيات الجغرافية |
6. Demande aux États parties à la Convention de déposer cartes marines et listes de coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, comme le prévoit la Convention ; | UN | 6 - تهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية أن تودع لدى الأمين العام الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية، على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية؛ |
Lettre adressée au Secrétaire général du Conseil législatif sur la tenue d'une réunion avec les représentants des blocs et listes et les coordonnateurs des groupes parlementaires | UN | كتاب الطلب من أمين عام المجلس التشريعي لترتيب لقاء مع ممثلي الكتل والقوائم ومنسقي المجموعات في المجلس التشريعي |
B. Directives et listes de contrôle | UN | المبادئ التوجيهية وقوائم الحصر |
Nous donnons la publicité voulue aux cartes marines et listes de coordonnées géographiques des lignes de base droites et des zones maritimes. | UN | ونحن نقوم باﻷعمال اللازمة امتثالا للالتزام بقيامنا، على النحو الواجب، بنشر الرسوم البيانية وقوائم اﻹحداثيات الجغرافية المتعلقة بالخطوط الرئيسية المستقيمة والمناطق البحرية. |
Dans les directives et listes de sujets ainsi révisées qu'il soumet aux États parties avant l'examen des rapports, le Comité demande toujours à ces États de lui fournir des données ventilées par sexe. | UN | وفي مبادئها التوجيهية المنقحة وقوائم مسائلها المكتوبة المقدمة الى الدول اﻷطراف، قبل النظر في التقارير، تطلب اللجنة من الدول اﻷطراف بيانات خاصة بالمرأة. |
Il procure des informations et des ressources pratiques sur la cybercriminalité: séminaires et conférences, professionnels et listes d'experts, recherche et études, statistiques, législation de tous les pays, et liens vers les institutions et organisations compétentes pour les chercheurs et les experts; | UN | ويوفر هذا البرنامج معلومات عملية وموارد بشأن جرائم الفضاء الحاسوبي، مثل الحلقات الدراسية والمؤتمرات وأسماء الفنيين وقوائم الخبراء، والبحوث والورقات، والإحصاءات والتشريعات العالمية، والوصلات الإلكترونية لعناوين المؤسسات والمنظمات ذات الصلة من أجل الباحثين والخبراء؛ |
L'UNICEF révise actuellement ses outils et listes de vérification pour intégrer l'égalité des sexes dans la programmation du développement et la programmation des situations d'urgence et, lorsqu'il y a des lacunes, met au point des orientations, des outils, des listes de vérification et des indicateurs | UN | تنقّح اليونيسيف ما لديها من أدوات وقوائم مرجعية جنسانية لإدماج المساواة بين الجنسين في البرمجة للتنمية ولحالات الطوارئ وتعد، حيثما توجد ثغرات، توجيهات وأدوات وقوائم مرجعية ومؤشرات أداء قطاعية يسهل استخدامها بشأن المساواة بين الجنسين في البرمجة وتوزعها على الموظفين من جميع الرتب. |
L'UNICEF va entreprendre un examen des outils et listes de vérification actuelles suivi par un plan visant à combler les lacunes et mettra au point et diffusera des matériaux appropriés pour l'amélioration des capacités. | UN | ستجري اليونيسيف استعراضا لما لديها من أدوات وقوائم مرجعية يعقبه وضع خطة لسد الثغرات، وستضع المواد المناسبة لتنمية القدرات وتقوم بإصدارها. |
:: Profils d'emploi types, fichier de candidats présélectionnés en ligne et listes d'experts pour pourvoir les postes vacants dans les opérations de maintien de la paix | UN | :: إعداد توصيفات وظيفية عامة، وقائمة إلكترونية للمرشحين المجازين، وقوائم بمصادر الخبرات من أجل ملء الشواغر في عمليات حفظ السلام |
L'UNICEF va entreprendre un examen des outils et listes de vérification actuelles suivi par un plan pour combler les lacunes et mettra au point et diffusera des matériaux appropriés pour l'amélioration des capacités. | UN | ستجري اليونيسيف استعراضا لما لديها من أدوات وقوائم مرجعية يعقبه وضع خطة لسد الثغرات، وستضع المواد المناسبة لتنمية القدرات وتقوم بإصدارها |
Incorporation des changements apportés à la Liste récapitulative dans les bases de données et listes de contrôle nationales. | UN | 18 - إدراج التغييرات المدخلة على القائمة الموحدة في قواعد البيانات وقوائم المراقبة الوطنية. |
Des lignes directrices et listes de contrôle concernant l'intégration de la problématique hommes-femmes aux activités ont été distribuées à tous les ministères, ainsi qu'aux autorités régionales et locales, pour qu'ils encouragent l'établissement de budgets axés sur les besoins particuliers des femmes. | UN | وزودت جميع الوزارات والسلطات الإقليمية والمحلية، التي تشجع إعداد ميزانيات تراعي المنظور الجنساني، بمبادئ توجيهية وقوائم تفقد تتعلق بتعميم المنظور الجنساني في إعداد الميزانيات. |
Profils d'emploi types, fichier de candidats présélectionnés en ligne et listes d'experts pour pourvoir les postes vacants dans les opérations de maintien de la paix | UN | إعداد توصيفات عامة للوظائف، وقائمة إلكترونية للمرشحين المجازين مسبقا، وقوائم بمصادر الخبرات من أجل ملء الشواغر في عمليات حفظ السلام |
Débat général et listes des orateurs | UN | المناقشة العامة وقوائم المتكلمين |
6. Demande aux États parties à la Convention qui ne l'ont pas encore fait de déposer cartes marines et listes de coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, comme le prévoit la Convention ; | UN | 6 - تهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تودع لدى الأمين العام الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية، على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية، أن تفعل ذلك؛ |
6. Demande aux États parties à la Convention qui ne l'ont pas encore fait de déposer cartes marines et listes de coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, comme le prévoit la Convention ; | UN | 6 - تهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تودع لدى الأمين العام الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية، على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية، أن تفعل ذلك؛ |
6. Demande aux États parties à la Convention de déposer cartes marines et listes de coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, comme le prévoit la Convention ; | UN | 6 - تهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية أن تودع لدى الأمين العام الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية، على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية؛ |
:: Élaboration de normes, directives et listes de vérification; | UN | :: وضع المعايير والمبادئ التوجيهية والقوائم المرجعية؛ |
Les manuels administratifs de la Division des affaires internationales, ses organigrammes et listes de contrôle pour l'extradition et l'entraide judiciaire confèrent une certitude administrative et juridique pour le dépôt et le traitement des demandes. | UN | :: يهيئ ما توفره شعبة الشؤون الدولية من الأدلة الإدارية ومخططات سير العمل والقوائم المرجعية بشأن تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة يقينا إداريا وقانونيا فيما يخص تقديم الطلبات ومعالجتها. |