Cadres institutionnels solides et mécanismes de coordination entre les parties concernées | UN | الأطر المؤسسية القوية وآليات التنسيق بين جميع أصحاب المصلحة |
Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que les structures et mécanismes de coordination existant dans le pays étaient les suivants : | UN | وفي هذا الصدد، أُحيطت اللجنة الاستشارية علما، وبناء على استفسار منها، بهياكل وآليات التنسيق القائمة في البلد وهي كما يلي: |
Des spécialistes des droits de l’homme s’efforcent d’intégrer leurs activités dans celles de la communauté humanitaire en collaborant aux structures et mécanismes de coordination humanitaire. | UN | ويبذل موظفو حقوق اﻹنسان جهودا ﻹدماج أنشطتهم بالمجتمع اﻹنساني عن طريق المشاركة في هياكل وآليات التنسيق اﻹنساني. |
Le Conseil a également recommandé que la Commission de la science et de la technique au service du développement serve de cadre à des échanges de vues et à une interaction entre partenaires de différents réseaux et mécanismes de coordination. | UN | وأوصى المجلس أيضاً بأن توفر اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية محفلاً لتبادل اﻵراء والتفاعل بين الشركاء في مختلف الشبكات ومخططات التنسيق. |
5. Le programme a essentiellement pour objet de faciliter une intégration et une coordination plus poussée des travaux de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social en fournissant un appui aux organes directeurs et mécanismes de coordination centraux s'agissant des divers aspects du développement. | UN | ٥ - يتمثل التوجه العام للبرنامج في تسهيل تحسين التكامل والتنسيق ﻷعمال اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، من خلال تقديم الدعم للهيئات المركزية لتقرير السياسات ولعمليات التنسيق التي تتناول مختلف جوانب التنمية. |
A. Centres de liaison et mécanismes de coordination au niveau gouvernemental 60 − 63 20 | UN | ألف - جهات التنسيق وآليات التنسيق المتاحة على المستوى الحكومي 60-63 19 |
Le dialogue politique et la coopération régionale sont les créneaux dans lesquels l'OSCE peut apporter une valeur ajoutée aux structures, processus et mécanismes de coordination déjà en place. | UN | والحوار السياسي والتعاون الإقليمي هما المجالان اللذان يمكن فيهما لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أن تضيف قيمة إلى الهيكليات والعمليات وآليات التنسيق القائمة بالفعل. |
B. Plans d'action nationaux, politiques, stratégies et mécanismes de coordination | UN | باء - خطط العمل والسياسات والاستراتيجيات وآليات التنسيق على الصعيد الوطني |
B. Plans d'action, stratégies et mécanismes de coordination nationaux | UN | باء - خطط العمل والاستراتيجيات وآليات التنسيق الوطنية |
B. Initiatives, plans d'action et mécanismes de coordination 28 12 | UN | باء - السياسات وخطط العمل وآليات التنسيق 28 14 |
I. Structures d'appui et mécanismes de coordination et de décision 161−168 38 | UN | طاء - هياكل الدعم وآليات التنسيق واتخاذ القرار 161-168 56 |
I. Structures d'appui et mécanismes de coordination et de décision | UN | طاء - هياكل الدعم وآليات التنسيق واتخاذ القرار |
I. Structures d'appui et mécanismes de coordination et de décision 161−168 43 | UN | طاء - هياكل الدعم وآليات التنسيق واتخاذ القرار |
De meilleurs interactions, communications et échanges d’informations et de pratiques optimales sont en particulier essentiels entre les principaux cadres et mécanismes de coordination de l’appui du système des Nations Unies à l’Afrique. | UN | فزيادة التفاعل والاتصال وتقاسم المعلومات والممارسات الفضلى أمر أساسي بوجه خاص بين أطر وآليات التنسيق الرئيسية للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا. |
A. Centres de liaison et mécanismes de coordination au niveau gouvernemental | UN | ألف - جهات التنسيق وآليات التنسيق المتاحة على المستوى الحكومي |
Structures et mécanismes de coordination au service des coordonnateurs résidents et des équipes de pays des Nations Unies | UN | ألف - هياكل وآليات التنسيق التي تدعم المنسقين المقيمين/الأفرقة القطرية |
B. Plans d'action nationaux, stratégies et mécanismes de coordination | UN | بـاء - خطط العمل والاستراتيجيات، وآليات التنسيق الوطنية |
De meilleurs interactions, communications et échanges d'informations et de pratiques optimales sont en particulier essentiels entre les principaux cadres et mécanismes de coordination de l'appui du système des Nations Unies à l'Afrique. | UN | فزيادة التفاعل والاتصال وتقاسم المعلومات والممارسات الفضلى أمر أساسي بوجه خاص بين أطر وآليات التنسيق الرئيسية للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا. |
Dans sa résolution 1997/62, il a recommandé que la Commission facilite l’échange de vues et l’interaction des partenaires des différents réseaux et mécanismes de coordination dans le domaine de la science et de la technologie au service du développement. | UN | وفي القرار ١٩٩٧/٦٢، أوصى المجلس كذلك بأن توفر اللجنة محفلا لتبادل اﻵراء وللتفاعل فيما بين الشركاء المنتمين لمختلف الشبكات ومخططات التنسيق في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
5.1 Le programme a essentiellement pour objet de faciliter une intégration et une coordination plus poussée des travaux de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social en fournissant un appui aux organes directeurs et mécanismes de coordination centraux s'agissant des divers aspects du développement. | UN | ٥-١ يتمثل التوجه العام للبرنامج في تسهيل تحسين تكامل وتنسيق أعمال اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بواسطة تأمين الدعم للهيئات المركزية لتقرير السياسات ولعمليات التنسيق التي تتناول مختلف جوانب التنمية. |
8. Il est devenu évident que les méthodes et mécanismes de coordination des activités humanitaires, politiques et militaires doivent être précisés, ce qui est particulièrement important dans le cas d'opérations multidimensionnelles et lorsque des forces de maintien de la paix sont déployées pour protéger les activités de secours humanitaires. | UN | ٨ - وقد أصبح من الجلي أنه لا بد من الاضطلاع بمزيد من التطوير ﻷساليب وآليات تنسيق اﻷنشطة اﻹنسانية والسياسية والعسكرية. ويتسم هذا بأهمية خاصة في العمليات المتعددة اﻷبعاد، وحينما تُوزع قوات حفظ السلم لتوفير الحماية المسلحة ﻷنشطة اﻹغاثة اﻹنسانية. |
Option C: financement limité des nouvelles technologies et mécanismes de coordination avec des activités sectorielles. | UN | الخيار - جيم: تمويل محدود للتكنولوجيا الجديدة وترتيبات التنسيق مع الأنشطة القطاعية. |