ويكيبيديا

    "et maintenant tu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والآن أنت
        
    • والآن أنتِ
        
    • و الآن أنت
        
    • والان انت
        
    • والأن أنت
        
    • والآن انت
        
    • و الأن
        
    • و أنت الآن
        
    • و الآن أنتِ
        
    • وأنت الآن
        
    • والآن أنتَ
        
    • و الآن انت
        
    • و الآن تريد
        
    • والآن أنتي
        
    • والآن انتِ
        
    Tu lis un livre de cuisine nul et maintenant tu es une experte ? Open Subtitles أنت تقرأ واحدة من هذه كتب الطبخ الرديئة والآن أنت خبير؟
    Ouais, et maintenant Cooper est là et t'a soulevé dan ses bras, et maintenant tu es de nouveau avec Cooper. Open Subtitles نعم، ثم جاء كوبر في واجتاحت قبالة لكم قدميك، والآن أنت معا مرة أخرى مع كوبر.
    Peut-être parce que tu es liée à la disparition de mon père et maintenant tu te caches à l'arrière de ma voiture de location. Open Subtitles ربما لأن أنت متصل إلى والدي وتضمينه في الوقت المفقود والآن أنت يختبئون في الجزء الخلفي من سيارتي الإيجار.
    et maintenant tu m'accuses de tentative de meurtre au lieu du V-1s ? Open Subtitles والآن أنتِ تتهمينني بجريمة قتل بدلاً من مواطني الفئة الأولى
    et maintenant tu es parti quelque part, et tu fais la noce en petit top. Open Subtitles و الآن أنت في مكان ما , تعيشين حياتك تلبسين ملابس مقطّعة
    Tu viens de nous dire que c'est elle qui nous a donné nos perturbations en premier lieu, et maintenant tu penses qu'elle sauve des gens ? Open Subtitles الان انت تقول لنا هذا ؟ هي قامت باعطائنا جميع الاضطرابات في المرة الاولى,والان انت تعتقد انها تقوم بانقاذ الناس ؟
    Il y a eu une époque où tu faisais tout qu'il y avait en ton pouvoir pour t'assurer que je reste loin du danger, et maintenant tu essayes de m'y mettre. Open Subtitles كان هناك وقت عندما كنت تفعل كل ما في وسعك لتتأكد أن أبقتني بعيدا عن الخطر والأن أنت تحاول أن تجذبني
    Et maintenant, tu es marié et tu veux avoir la garde à 15 ans ? Open Subtitles والآن أنت متزوج وتخوض معركة حضانة وأنت في الخامسة عشر من عمرك
    Tu me fais une scène pour être avec moi, et maintenant tu veux tout foutre en l'air parce que j'ai fait une erreur incroyablement stupide et jalouse. Open Subtitles لقد قمت بعمل كل تلك المحاولات لتكون معي والآن أنت مستعد لترك كل هذا يذهب هباءً لأنني إرتكبت خطأ غبيا بدافع الغيره
    L'idée est, tu as vécu sur mon dos pendant 8 ans et maintenant tu vis avec ce nouveau mec. Open Subtitles المهمّ، لقد عشت معي ثماني سنين والآن، والآن أنت تعيش على نفقة هذا الرّجل الجديد.
    et en retour, on m'a jeté la pierre. et maintenant tu viens me sermonner ? Open Subtitles وبالمقابل، أتلقّى اللوم والآن أنت هنا لتعظيني؟
    Nous devons trouver Dance, et maintenant, tu es notre seul espoir. Open Subtitles علينا أن نجد الرقص، والآن أنت أملنا الوحيد.
    Il y a eu le professeur de Steve Winchell, et maintenant, tu nous caches des choses. Open Subtitles ثم حدث ذلك الأمر مع معلمة "ستيف وينتشل"، والآن أنت تخفين أشياء عنا.
    Donc il t'a défendu, et maintenant tu risques ta vie pour lui ? Open Subtitles لذا كان واقفا لك والآن أنت يخاطرون حياتك له؟
    Je suis resté à l'écart, tu t'es calmée, et maintenant tu es là pour un classique plan cul. Open Subtitles لقد إبتعدتُ عنكِ, وأنتِ جمدتِ مشاعركِ، والآن, أنتِ هنا لمكالمةٍ كلاسيكيّة،
    et maintenant tu es une mère porteuse pour les nobles Qreshi qui ne peuvent pas, ou ne veulent pas, porter leurs propres bébés. Open Subtitles والآن أنتِ من الامهات البديلات لنبلاء كريش من الذي لا يريد ذلك أو لا, أنتِ تنجبين أطفالهم, كيف حدث هذا؟
    Tu as été envoyé dans la section senior au speed dating, et maintenant tu essayes de Benjamin ton Button. Open Subtitles تم إرسالك إلى قسم مواعدة المسنين، و الآن أنت تحاول أن تكون أصغر سنا.
    et maintenant tu sais que je suis un homme de parole, Zane ? Juste entre toi et moi, je pensais à l'auto-stop sur la côte pacifique du Mexique. Open Subtitles والان انت تعرف انا رجل من كلامي, يا زاين? فقط بينك وبيني، عِنْدي تَفكير بطلبِ توصيل
    On a gagné ce voyage ! et maintenant tu veux jeter l'éponge ? Open Subtitles لقد ربحنا الرحله والأن أنت ترميها بعيداً؟
    et maintenant tu me demande si je pense qu'elle est folle? Open Subtitles والآن انت هنا لتسألني ان كنت أعتقد انها مجنونه؟
    Tu ne m'as pas donné la place et maintenant tu ne me soutiens pas ? Open Subtitles انت لم تعطينى البقعة، و الأن لن تدعمنى ؟
    Très bien, et maintenant tu essaies de t'insérer au milieu de tout ça ? Open Subtitles حسناً ، و أنت الآن تحاول أن تحشر نفسك في الوسط
    Tu as une chance de lui montrer ce que tu peux faire, et maintenant tu fous tout en l'air. Open Subtitles , لقد سنحت لكِ الفرصة كي تريها ما يمكنكِ فعله و الآن أنتِ تفسدي الأمر
    et maintenant tu t'équipes pour en tuer d'autres, comme si de rien n'était. Open Subtitles وأنت الآن تستعد لقتل المزيد منهم كما لو كان الأمر لا يعني شيئاً
    Tu es traqué par un vampire et maintenant tu saignes ? Open Subtitles إنّكَ مُطارد من قبل مصّاص دماء والآن أنتَ تنزف؟
    Tu sais à quel point cette soirée est importante pour moi, et maintenant tu m'humilies en défendant cette traînée ? Open Subtitles انت تعرف أهمية هذه الليلة بالنسبة لي و الآن انت تحرجني لتدافع عن هذه الساقطة ؟
    et maintenant tu veux te cacher ici avec moi, en espérant que les tantes du gamin ne sauront pas où te retrouver. Open Subtitles و الآن تريد أن تختبئ في الأسفل هنا معي و تتمنى فقط أن خالات الصبي لا تعلمن كيف يجدنك
    T'as dû venir à ma rescousse avec les flics et maintenant tu prends le contrôle de l'expo parce que je suis, quoi, juste une putain de toxico ? Open Subtitles أنتي أضطريتي لإنقاذ مؤخرتي مع رجال الشرطة والآن أنتي تأخذي الكثير من المعرض لأنني ، فقط أتعاطى حبوب أصبحت عرجاء؟
    et maintenant tu es disponible pour me rencontrer avec un préavis d'un jour en portant un super pantalon de yoga. Open Subtitles والآن انتِ متوفرة لمقابلتي في غضون يوم واحد ترتدين زوجا من سراويل اليوغا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد