Émancipation du citoyen et modèle de développement axé sur la paix | UN | تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام |
Émancipation du citoyen et modèle de développement axé sur la paix | UN | تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام |
Émancipation du citoyen et modèle de développement axé sur la paix | UN | تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام |
Point 29 de l'ordre du jour : Émancipation du citoyen et modèle de développement axé sur la paix | UN | البند 29 من جدول الأعمال: تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام |
E. Évaluation des ressources et modèle géologique de la zone de fracture Clarion-Clipperton | UN | هاء - تقييم الموارد والنموذج الجيولوجي لمنطقة صدع كلاريتون - كليبرتون |
Émancipation du citoyen et modèle de développement axé sur la paix | UN | تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام |
Émancipation du citoyen et modèle de développement axé sur la paix | UN | تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام |
13. Émancipation du citoyen et modèle de développement axé sur la paix [point 29]. | UN | 13 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام [البند 29]. |
L'action du Venezuela a toujours eu pour but de restaurer et de promouvoir le multilatéralisme en tant que moyen et modèle pour édifier un monde plus démocratique. | UN | وتهدف فنزويلا في عملها إلى استعادة تعددية الأطراف وتعزيزها كوسيلة ونموذج لإيجاد عالم أكثر ديمقراطية. |
Stratégie organisationnelle et modèle opérationnel | UN | الاستراتيجية العامة ونموذج التشغيل |
Émancipation du citoyen et modèle de développement axé sur la paix | UN | تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام |
Mise en œuvre d'Umoja et modèle global de prestation de services | UN | تنفيذ أوموجا ونموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي |
Le Bureau mettra ce dispositif de collaboration à profit en tant que portail d'accès et modèle en vue d'élargir la coopération à d'autres OIG dans la sous-région d'Afrique de l'Ouest. | UN | وسيستخدم المكتب هذه الترتيبات التعاونية كمدخل ونموذج لتوسيع رقعة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
Si son champ d'application se limite aux États membres de l'Union, son importance en tant que norme et modèle s'étend bien au-delà de l'Afrique. | UN | ورغم أن نطاق تطبيق الاتفاقية يقتصر على الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي، فإن أهميتها كمعيار ونموذج يُحتذى به تتجاوز القارة الأفريقية بكثير. |
1. Examen général des taux de remboursement du matériel majeur et modèle et/ou procédures à suivre pour les révisions ultérieures | UN | 1 - الاستعراض الشامل لمعدلات المعدات المملوكة لوحدات فيما يختص بالمعدات الرئيسية ونموذج/إجراءات الاستعراضات المستقبلية |
29. Émancipation du citoyen et modèle de développement axé sur la paix [P.29]. | UN | 29 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام [م-29]. |
29. Émancipation du citoyen et modèle de développement axé sur la paix. | UN | 29 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام. |
Point 29. Émancipation du citoyen et modèle de développement axé sur la paix | UN | البند 29 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام |
29. Émancipation du citoyen et modèle de développement axé sur la paix [S.7]. | UN | 29 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام [ق-7]. |
29. Émancipation du citoyen et modèle de développement axé sur la paix. | UN | 29 - تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام. |
E. Évaluation des ressources et modèle géologique de la zone de Clarion-Clipperton | UN | هاء - تقييم الموارد والنموذج الجيولوجي لمنطقة صدع كلاريون - كليبرتون |
303. La Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales a noté que le Maroc déployait de nombreux efforts dans le domaine des droits de l'homme, notamment des droits de la femme et devrait être cité comme exemple et modèle. | UN | 303- وأشار الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة إلى أن المغرب يبذل الكثير من الجهود في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق المرأة، وأنه ينبغي أن يقدَّم كمثال وكنموذج. |