ويكيبيديا

    "et moi étions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأنا كنا
        
    • أنا و
        
    • و أنا كنا
        
    • وانا كنا
        
    • و انا كنا
        
    • وأنا كان
        
    • كنت و
        
    • انا و
        
    • كنتُ و
        
    • وأنا كُنا
        
    • وأنا كُنْتُ
        
    • وأنا كنّا
        
    • أنا وهو
        
    L'agent Mills et moi étions à l'académie ensemble. Open Subtitles العميلة ميلز وأنا كنا في الأكاديمية معاً
    L'agent Mills et moi étions à la maison en train de dîner. Open Subtitles العميلة ميلز وأنا كنا في المنزل نتناول العشاء
    Maman et moi étions toujours au sommet de la montagne, mais je savais qu'elle était blessée. Open Subtitles أنا و أمي كنّا لا زلنا على قمّة الجبل لكنني علمت أنها تأذّت
    Adam et moi étions en train de discuter de comment nous allions procéder aux vues de la mort de Daycia. Open Subtitles آدم و أنا كنا نتحدث لتونا حول كيف ينبغي لنا أن نمضي قدما في النور
    Ecoutes, toi et moi on était amis quand Jen et moi étions mariés. Open Subtitles انظري انا وانتي كنا اصدقاء في الماضي عندما جين وانا كنا متزوجين
    May et moi étions... Ses fans la pleureront. Open Subtitles ماي و انا كنا اكثر من معجبين حول العالم ينعونها
    En effet, ce bâtiment abritait une fabrique de roulement à billes. Tribeca et moi étions colocataires à l'académie. Open Subtitles في الواقع لقد كان هذا المبنى مصنعاً لحاملات الكرات تريبيكا وأنا كنا شريكتا سكن في الأكاديمية
    Mademoiselle Lane, Snot et moi étions en train de rigoler et de dire à quel point votre cul est dégueulasse. Open Subtitles مهلا,آنسة لان سنوت وأنا كنا فقط نضحك ونتكلم عن كيف أن مؤخرتكى مقززه
    La grand-mère de Rabbie et moi étions en train de travailler la sœur de Ronald pour qu'elle récupère le garçon. Open Subtitles جدة روبي وأنا كنا نعمل على أن تأخذ أخت رونالد الصبي
    Vous êtes l'Avatar ? mon mari et moi étions ravis. Open Subtitles هل أنت ِ الأفتار ؟ , عندما حصل أبني على التحكم بالهواء زوجي وأنا كنا سعيدين جدا
    Ma mère disait que lui et moi étions comme les faces d'une même pièce Open Subtitles أمي تعودت أن تقول أن هو وأنا كنا كمن يرى واجهان لنفس العملة
    Il y a un siècle, mon copain et moi étions dans une chambre comme celle-ci. Open Subtitles قبل مليون سنة عشيقي وأنا كنا بغرفة فندق مثل هذا بالضبط
    C'est pour ça qu'il m'est difficile de l'admettre, mais quand ta mère et moi étions mariés, Open Subtitles لهذا ذلك صعبٌ عليّ أن أعترف لكن عندما كنتُ أنا و أمّك متزوّجان
    Son père et moi étions tous deux des novices à Oz. Open Subtitles أنا و والِد كليتون كُنّا مُبتَدِئين في سجنِ اوز
    Mais si je me souviens bien, ma mère et moi étions aussi ta famille. Open Subtitles لكن لو كانت الأمور كما أتذكرها أنا و أمي كنا عائلتك أيضا
    Dans une autre réalité, toi et moi étions meilleurs amis. Open Subtitles في نسخة أخرى من الواقع أنتِ و أنا كنا أصدقاء مقربين
    Billy, Sam et moi étions très proches à la fac. Open Subtitles بيلى , سام , وانا كنا قريبين من بعضنا فى الكليه نعم
    Skipper et moi étions amis. Tais-toi ! Open Subtitles سكيبر و انا كنا أصدقاء ، لماذا لا تدعين هذا الامر و شأنه ؟
    Yvonne et moi étions censés quitter la ville. Open Subtitles إيفون وأنا كان من المفترض أن نغادر المدينة
    Nos parents ont divorcé quand Eric et moi étions encore à l'école primaire. Open Subtitles و هكذا انفصل والدينا عندما كنت و اريك مازلنا بالمدرسة
    Ton pére et moi étions camarades à Saint Mungo à Eastwood. Open Subtitles كنت انا و والدك زملاء في الدراسة سانت مونجو في إيستوود
    Gary et moi étions saoul, comme je te l'ai déjà dit. Open Subtitles كنتُ و "غاري" نشرب كما أخبرتك من قبل
    Toi et moi étions trop proche. Open Subtitles أنتِ وأنا كُنا مُقربتان للغاية من بعضنا البعض
    Donc, ma maman et moi étions au Hub pour nous prendre une glace... et on a vu Donna avec Casey, elle séchait les cours. Open Subtitles لذا، أمّي وأنا كُنْتُ في المحور الذي يَحْصلُ على آيس كريمِ... ونحن مَسكنَا دونا مَع كايسي يَتغيّبُ عن مدرسةِ.
    Écoute, Valérie et moi étions littéralement sur le point de faire le sort d'échange. Même avant ça. Open Subtitles أنصت، (فاليري) وأنا كنّا حرفيًّا على وشك تنفيذ تعويذة النقل.
    Quand lui et moi étions sous le drapeau noir, un homme était heureux de le servir. Open Subtitles عندما أكون أنا وهو تحت راية القراصنة يكون الفرد سعيداً بالخدمة تحت قيادته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد