ويكيبيديا

    "et nombre d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وعدد
        
    • وأعداد
        
    • كما أن العديد
        
    • إحصائية قضايا
        
    Nombre d'États parties ayant soumis des déclarations au titre des mesures de confiance et nombre d'États parties les ayant consultées UN عدد الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن تدابير بناء ثقة وعدد الدول الأطراف التي اطلعت على تلك المعلومات
    Enquêtes menées par l'Administration de mise en application de la loi et d'octroi des autorisations et nombre d'amendes administratives prononcées. UN تحقيقات اضطلعت بها إدارة الإنفاذ والترخيص وعدد الغرامات الإدارية المفروضة
    État partie et nombre d'affaires de violation UN الدولة الطرف وعدد الحالات التي حدثت فيها انتهاكات
    État partie et nombre d'affaires dans lesquelles des violations ont été constatées UN الدولة الطرف وعدد الحالات التي حدثت فيها انتهاكات
    Crèches dans les différentes régions du Sultanat et nombre d'enfants enregistrés entre 2001 et 2004 UN دور الحضانة بمختلف مناطق السلطنة وأعداد الأطفال المسجلين بها
    État partie et nombre d'affaires de violation UN الدولة الطرف وعدد الحالات التي حدثت فيها انتهاكات
    Le Brésil salue les efforts déployés par les États-Unis et nombre d'autres parties prenantes pour relancer les négociations directes. UN والبرازيل تشيد بالجهود التي تبذلها الولايات المتحدة وعدد من أصحاب المصلحة الآخرين لاستئناف المفاوضات المباشرة.
    État partie et nombre d'affaires de violation UN الدولة الطرف وعدد الحالات التي حدثت فيها انتهاكات
    Liste consolidée des principaux domaines de compétence et nombre d'experts inscrits UN قائمة موحدة بميادين الخبرة الفنية الرئيسية وعدد الخبراء المدرجين فــي القائمة
    LISTE CONSOLIDÉE DES PRINCIPAUX DOMAINES DE COMPÉTENCE et nombre d'EXPERTS INSCRITS AU FICHIER POUR CHAQUE DOMAINE UN قائمة موحدة بميادين الخبرة الفنية الرئيسية وعدد الخبراء المدرجين في القائمة بالنسبة لكل ميدان
    quantité de vivres distribués aux cantines scolaires et nombre d'enfants scolarisés; UN كمية الأغذية الموزعة على مطاعم المدارس وعدد الأطفال في المدارس؛
    nombre d'enfants allant à l'école et nombre d'étudiants qui ont réussi leurs examens de fin d'année; UN بالصومال والواردة من مكتب فرع الخرطوم؛ • عدد الأطفال الملتحقين بالمدارس وعدد الطلاب الذين نجحوا في امتحانات
    nombre d'Ethiopiens rapatriés et nombre d'Ethiopiens intégrés. UN • عدد الأثيوبيين الذي عادوا إلى الوطن وعدد الأثيوبيين الذين تم
    · Nombre de séances de formation professionnelle organisées et nombre d'adolescents formés. UN عدد دورات التدريب على المهارات التي عُقدت وعدد المراهقين الذين تم تدريبهم.
    Données sur les ménages, par religion, densité d'occupation du logement, région d'origine du chef de ménage et nombre d'enfants, 1999 UN الأسر المعيشية بحسب الدين ، وكثافة المسكن، وقارة مولد رب الأسرة، وعدد الأطفال في الأسرة المعيشية، 1990
    Nombre de chevaux dans la région de Sharqiyah et nombre d'enfants UN أعداد الخيل بالمنطقة الشرقية وعدد الأطفال الممارسين لهواية الفروسية
    1. Nombre de membres élus au Comité contre la torture et nombre d'États parties, par groupe régional UN 1 - عدد الأعضاء المنتخبين في لجنة مناهضة التعذيب وعدد الدول الأطراف، حسب المجموعات الإقليمية
    Universités espagnoles, matières enseignées et nombre d'élèves inscrits UN الجامعات الاسبانية، والمواد التي تُدْرَس فيها وعدد الطلبة المسجلين
    Dans cette ville, la plupart des véhicules avaient été récupérés de la MINUAR ou de l'Opération des Nations Unies en Somalie (ONUSOM) et nombre d'entre eux étaient en panne. UN وكانت معظم المركبات في كيغالي من مخلفات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا أو عملية اﻷمم المتحدة في الصومال وعدد كبير منها غير صالح للعمـل.
    État partie et nombre d'affaires dans lesquelles des violations ont été constatées UN الدولة الطرف وعدد الحالات التي حدثت فيها انتهاكات
    Les produits exportés sont souvent à forte valeur ajoutée, et nombre d'entre eux sont aussi des biens et services dynamiques au niveau mondial. UN وغالباً ما تندرج الصادرات المعنية في أعلى سلسلة القيمة المضافة، كما أن العديد منها يتألف من سلع وخدمات دينامية عالمياً.
    et nombre d'entre elles qui ont fait l'objet d'un jugement final en 2010 UN إحصائية قضايا الاتجار بالبشر المسجلة لدى المحاكم والمفصولة منها لعام 2010

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد