ويكيبيديا

    "et on sera" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وسنكون
        
    • و سنكون
        
    • ونصبح
        
    • ونكون
        
    • و نكون
        
    • وسنصبح
        
    Tout ce dont on a besoin ce sont des vêtements propres et on sera en forme. Open Subtitles أتعرف؟ كل ما نحتاجه الآن هو ملابس داخلية نظيفة وسنكون بخير
    et on sera vraiment énervés tous les deux, de savoir que l'on vit avec trois autres personnes et un chat. Open Subtitles وسنكون مزعجين معا أيضاً بما أننا نعيش مع مع ثلاثة أشخاص وقطة
    Je serai plus souvent à la maison et on sera entouré de la famille quand on en aura une. Open Subtitles لكني سأتواجد أكثر في البيت وسنكون محاطين بعائلة متى حظينا بواحدة لنا
    Et si t'es des nôtres, t'es des nôtres, et on sera toujours derrière toi. Open Subtitles إن كنت معنا فأنت معنا و سنكون نحن معك حتى النهاية
    Ce sera fini dans quelques heures et on sera tous riches. Open Subtitles سينتهي كل شيء خلال بضع ساعات ونصبح كلنا أغنياء
    Sinon, rends-moi mon timbre et on sera quittes. Open Subtitles ما رأيك أن تعيد الطابع إلي فحسب؟ ونكون متعادلين
    Au lieu de m'excuser, je peux lui donner un poisson et on sera quitte. Open Subtitles بدلاً من الإعتذار سأعطيه سمكة مجانية و نكون متعادلين؟
    Tout redeviendra comme avant et on sera heureux. Open Subtitles rlm; ستعود الأمر إلى ما كانت عليه rlm; وسنصبح سعداء ثانية!
    Si la reine la trouve en premier, elle mourra et on sera en guerre. Open Subtitles إن أخذتها ملكة أمّة الثلج أوّلًا، ستكون في عداد الموتى، وسنكون في حرب
    On fera tout pour que ça marche, et on sera heureux. Open Subtitles أنظري، سوف نقوم بإتمام هذا الأمر، وسنكون سعداء.
    Tu la boucles et on sera bien. T'y arriveras ? Open Subtitles فقط توقف عن الكلام وسنكون بخير هل يمكنك فعل ذلك ؟
    L'embarquement est terminé et on sera bientôt prêts à décoller. Open Subtitles ويجري الآن استكمال عمليات التحميل وسنكون على استعداد لتحرك خلال فترة وجيزة
    Trie les sons, et lit le livre, et on sera en chemin. Open Subtitles صنفوا بعض الاصوات وأقرأوا الكتب وسنكون في طريقنا.
    et on sera tous là pour crier "Lip" et l'embarrasser. Open Subtitles وسنكون جميعنا هناك ونصرخ باسمه ، ونسبب له الإحراج
    Je l'aime, et on va se marier, on va avoir plein de bébés, et on sera heureux ! Open Subtitles أنا أحبه، وسنتزوج وسننجب الكثير من الأطفال وسنكون سعداء
    Un ou deux tours, et on sera réunis. Open Subtitles ـ أنت ـ مرة إضافية ، إثنتان ، وسنكون معاً
    Le soleil se lève dans trois heures, et on sera tous là pour le voir. Open Subtitles ‫ستشرق الشمس بعد ثلاث ساعات ‫وسنكون كلنا هنا لنرى ذلك
    Il nous faut quelqu'un d'apparence similaire, et on sera à l'abri. Open Subtitles يلزمنا شخص ما تقريباً بنفس المظهر، تقريباً نفس طريقة العمل، وسنكون كما يرام
    Ses partenaires n'en sauront jamais rien, et on sera à l'écart de tout danger. Open Subtitles لن يعلم مساعديه بأيّ إختلاف و سنكون نحن خارج منطقة الإشتباه
    Tu la retrouves, tu me la ramènes et on sera quittes. Open Subtitles أجدها و أجلبها ليّ و سنكون متعادلين بذلك، إتفقنا؟
    Et, théoriquement, si une chose fout la frousse aux acheteurs, ils retireront leur offre, on aura deux maisons et on sera dans la merde. Open Subtitles وإذا حصل اي شيء يمكن ان يخيف الشارين سيلغون الصفقة ونصبح مالكي منزلين وينتهي امرنا
    Faites-moi vivre jusqu'à minuit et on sera quittes. Open Subtitles فقط اجعليني أعش لمنتصف الليل ونكون متعادلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد