Deux ans. Et quand je dis lire, c'était vraiment lire. | Open Subtitles | عامين، وعندما أقول إنها كانت تقرأ فهي كانت تقرأ |
Et quand je dis "on", je veux dire l'intégralité de la science médicale. | Open Subtitles | وعندما أقول نحن فأنا أعنى كلية العلوم الطبية بأكملها |
Et quand je dis un papier, Je veux dire plus une biographie, que je l'ai engagé pour écrire, avec moi, sur Hunter. | Open Subtitles | و عندما أقول بحث أقصد بذلك سيرة ذاتية عنه لذلك قمت بتعيينه للكتابتة عنه بمساعدة مني |
Et quand je dis que tu as reçu le Saint Esprit en toi, tu n'auras plus besoin de médicament. | Open Subtitles | و عندما أقول , بأنكِ تلقيتِ , الروح القدس بداخلك , أنتِ لن تحتاجي لأي علاج . أنتِ لن تحتاجي للإسعافات الأولية |
Et quand je dis votre musique, je veux dire "votre" musique, pas les autres musiques faites par des noirs. | Open Subtitles | وحينما أقول هذا أخصّك وجماعتك به، لا الموسيقى المُبتكرة بواسطة السّود أجمعين. |
Tout ce que j'ai c'est 50 $. Et quand je dis "tout", c'est tout. | Open Subtitles | كل ما معي هم 50 دولارًا وحين أقول "كل" فأنا أعني ذلك. |
Et quand je dis "sors", je veux dire que je traine avec elles qu'une fois et je leur reparle plus jamais. | Open Subtitles | وعندما اقول موعد غرامي اقصد انا اخرج معهن مرة واحدة ولا اتحدث ابدا لهن مرة اخرى |
Et quand je dis tout ... Je veux dire chaque troll dans le village de troll. | Open Subtitles | وعندما أقول جميعكم أقصد كل واحد في قرية الترولز |
Je vous appellerai demain, Et quand je dis ça, je le pense. | Open Subtitles | سوف أتصل بكِ بالغد وعندما أقول ذلك، أعنيه |
D'accord, alors elle prend son bain à 7 heures, et ensuite, elle doit être au lit à 8h, Et quand je dis 8h c'est 8h, Et quand je dis au lit, je veux dire, tu dois rester avec elle jusqu'à ce qu'elle s'endorme. | Open Subtitles | حسناً تستحم في الساعة السابعة وثم تنام في الساعة القامنة وعندما اقول الساعة الثامنة أشدد على هذا وعندما أقول تنام |
Tu vas la rincer, Et quand je dis "rince", tu rinces ! | Open Subtitles | سوف تتمضمضين وعندما أقول مضمضة , تتمضمين |
Et quand je dis dans le pétrin, je veux dire qu'elle va se faire plumer. - Ok ? | Open Subtitles | وعندما أقول في ورطة كبيرة فإني أقصد أنها ستنتف |
Rappelle à ta mère que c'est pour vendredi Et quand je dis vendredi, je veux dire vendredi. | Open Subtitles | الآن ذكّر أمك أن , موعد التسليم هو الجمعة , وعندما أقول الجمعة . فأنا أعني الجمعة |
Et quand je dis tout, je veux dire... tout ! | Open Subtitles | و عندما أقول كل شيء فإنني أعني.. كل شيء. |
Et quand je dis que je n'en veux plus, c'est terminé. | Open Subtitles | و عندما أقول أنني لم أعد أتحمل هذا فهذا يعني أنني لم أعد أتحمل هذا |
Et quand je dis chaque jour, je veux dire chaque jour. | Open Subtitles | في كل يوم في حياتي و عندما أقول كل يوم فإنني أعني كل يوم |
Et quand je dis des pompes, je veux dire des pompes de grand graçon. | Open Subtitles | و عندما أقول الضغط اقصد تمارين الضغط على طريقة الكبار |
Et quand je dis "rien trouvé", c'est rien de rien. | Open Subtitles | و عندما أقول أني أجلس دون عمل فإني لا أعني و كأني في إجازة |
Et quand je dis "s'éloigner", je veux dire: continuez à vous éloigner ! | Open Subtitles | وحينما أقول عدم الإنصياع أعني الاستمرار في ذلك |
Et quand je dis famille, je parle de toi aussi, Eric. | Open Subtitles | وحينما أقول عائلة هذا يشملك أنت أيضاً يا (إيريك) |
Et quand je dis qu'on est seuls... | Open Subtitles | وحين أقول إننا بمفردنا، |
Et quand je dis Foreman, je veux dire Foreman. | Open Subtitles | وحين أقول (فورمان) فأنا أقصد... |
Et quand je dis non, comme pour Cats par exemple, ça veut dire non. | Open Subtitles | وعندما اقول لا حول شيءِ، مثل , لا اعْرفْ، ربما القطط، اقصد لا. |
Et quand je dis : "On y va", on y va, putain. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، حينما أقول لنذهب فأنا أعني ذلك حرفياً |