"et quand je dis" - Traduction Français en Arabe

    • وعندما أقول
        
    • و عندما أقول
        
    • وحينما أقول
        
    • وحين أقول
        
    • وعندما اقول
        
    • حينما أقول
        
    Deux ans. Et quand je dis lire, c'était vraiment lire. Open Subtitles عامين، وعندما أقول إنها كانت تقرأ فهي كانت تقرأ
    Et quand je dis "on", je veux dire l'intégralité de la science médicale. Open Subtitles وعندما أقول نحن فأنا أعنى كلية العلوم الطبية بأكملها
    Et quand je dis un papier, Je veux dire plus une biographie, que je l'ai engagé pour écrire, avec moi, sur Hunter. Open Subtitles و عندما أقول بحث أقصد بذلك سيرة ذاتية عنه لذلك قمت بتعيينه للكتابتة عنه بمساعدة مني
    Et quand je dis que tu as reçu le Saint Esprit en toi, tu n'auras plus besoin de médicament. Open Subtitles و عندما أقول , بأنكِ تلقيتِ , الروح القدس بداخلك , أنتِ لن تحتاجي لأي علاج . أنتِ لن تحتاجي للإسعافات الأولية
    Et quand je dis votre musique, je veux dire "votre" musique, pas les autres musiques faites par des noirs. Open Subtitles وحينما أقول هذا أخصّك وجماعتك به، لا الموسيقى المُبتكرة بواسطة السّود أجمعين.
    Tout ce que j'ai c'est 50 $. Et quand je dis "tout", c'est tout. Open Subtitles كل ما معي هم 50 دولارًا وحين أقول "كل" فأنا أعني ذلك.
    Et quand je dis "sors", je veux dire que je traine avec elles qu'une fois et je leur reparle plus jamais. Open Subtitles وعندما اقول موعد غرامي اقصد انا اخرج معهن مرة واحدة ولا اتحدث ابدا لهن مرة اخرى
    Et quand je dis tout ... Je veux dire chaque troll dans le village de troll. Open Subtitles وعندما أقول جميعكم أقصد كل واحد في قرية الترولز
    Je vous appellerai demain, Et quand je dis ça, je le pense. Open Subtitles سوف أتصل بكِ بالغد وعندما أقول ذلك، أعنيه
    D'accord, alors elle prend son bain à 7 heures, et ensuite, elle doit être au lit à 8h, Et quand je dis 8h c'est 8h, Et quand je dis au lit, je veux dire, tu dois rester avec elle jusqu'à ce qu'elle s'endorme. Open Subtitles حسناً تستحم في الساعة السابعة وثم تنام في الساعة القامنة وعندما اقول الساعة الثامنة أشدد على هذا وعندما أقول تنام
    Tu vas la rincer, Et quand je dis "rince", tu rinces ! Open Subtitles سوف تتمضمضين وعندما أقول مضمضة , تتمضمين
    Et quand je dis dans le pétrin, je veux dire qu'elle va se faire plumer. - Ok ? Open Subtitles وعندما أقول في ورطة كبيرة فإني أقصد أنها ستنتف
    Rappelle à ta mère que c'est pour vendredi Et quand je dis vendredi, je veux dire vendredi. Open Subtitles الآن ذكّر أمك أن , موعد التسليم هو الجمعة , وعندما أقول الجمعة . فأنا أعني الجمعة
    Et quand je dis tout, je veux dire... tout ! Open Subtitles و عندما أقول كل شيء فإنني أعني.. كل شيء.
    Et quand je dis que je n'en veux plus, c'est terminé. Open Subtitles و عندما أقول أنني لم أعد أتحمل هذا فهذا يعني أنني لم أعد أتحمل هذا
    Et quand je dis chaque jour, je veux dire chaque jour. Open Subtitles في كل يوم في حياتي و عندما أقول كل يوم فإنني أعني كل يوم
    Et quand je dis des pompes, je veux dire des pompes de grand graçon. Open Subtitles و عندما أقول الضغط اقصد تمارين الضغط على طريقة الكبار
    Et quand je dis "rien trouvé", c'est rien de rien. Open Subtitles و عندما أقول أني أجلس دون عمل فإني لا أعني و كأني في إجازة
    Et quand je dis "s'éloigner", je veux dire: continuez à vous éloigner ! Open Subtitles وحينما أقول عدم الإنصياع أعني الاستمرار في ذلك
    Et quand je dis famille, je parle de toi aussi, Eric. Open Subtitles وحينما أقول عائلة هذا يشملك أنت أيضاً يا (إيريك)
    Et quand je dis qu'on est seuls... Open Subtitles وحين أقول إننا بمفردنا،
    Et quand je dis Foreman, je veux dire Foreman. Open Subtitles وحين أقول (فورمان) فأنا أقصد...
    Et quand je dis non, comme pour Cats par exemple, ça veut dire non. Open Subtitles وعندما اقول لا حول شيءِ، مثل , لا اعْرفْ، ربما القطط، اقصد لا.
    Et quand je dis : "On y va", on y va, putain. Open Subtitles من الآن فصاعداً، حينما أقول لنذهب فأنا أعني ذلك حرفياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus