Et, quoi, apprendre à se connaître assis sur un tapis avec du bacon ? | Open Subtitles | وماذا بعدها؟ نواصل التعرّف على بعضنا بكلام قليل وبعض لحم الخنزير؟ |
Si je ne te disais pas où aller Et quoi faire, tu n'aurais pas de personnalité. | Open Subtitles | وإن لم اخبرك اين تذهبي وماذا تفعلي فلن تكون لك نفس على الإطلاق |
Et quoi, tu claques des talons en pensant à chez toi? | Open Subtitles | وماذا, تضغط على كعب حذائك وتفكر في الوطن ؟ |
Et quoi ? Alors tu viens juste ici pour faire la paix avec toi-même ? | Open Subtitles | و ماذا بعد ، إذا أنت آتية لترضى ضميرك و تعقدى سلاما مع نفسك |
Il y a des poils de fourrure d'ours, des herbes Et quoi d'autre encore? | Open Subtitles | يوجد بعض الزغب من فرو الدببة, أعشاب و ماذا أيضا؟ |
Vous l'avez descendu, Et quoi ? | Open Subtitles | طيب .. أذن أنت أخذته الى الأسفل.. ثم ماذا ؟ |
Et quoi que tu traverses, on peut le traverser ensemble. | Open Subtitles | ومهما الشيء الذي تُمرين به, نستطيع تجاوزه سوياً. |
Tu saurais pas du tout quoi jeter Et quoi garder. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة عن ماذا تلقي وماذا تحتفظ به |
Adresse, profession, Et quoi d'autre ? | Open Subtitles | عنوان المنزل معلومات العمل, وماذا أيضًا؟ |
Et quoi d'autre sur cette infusion que Miss Dixon a utilisée pour donner plus de temps au Général ? | Open Subtitles | وماذا كان هذا الدواء الذي قامت من خلاله الأنسة ديكسون كسب المزيد من الوقت للجنرال واشنطن؟ |
Et quoi, mon père ne voudrait pas me voir foutre en l'air ma carrière, ma vie ? | Open Subtitles | وماذا أيضا, لم يكن أبي ليريد لي أن أفسد مهنتي, أفسد حياتي؟ |
Et quoi, tu as oublié de vérifier ses bottes magnétiques ? | Open Subtitles | وماذا حدث ؟ نسيت تفقد حذائها أو شيء من ذلك القبيل ؟ |
Et quoi, avoir deux ratés en uniforme qui prennent d'assaut le hall ? | Open Subtitles | وماذا بعد, ياتيه أثنين من الذين يلبسون الملابس الرسمية وهم ذو أدمغة فارغة ويدمرون المكان, كلا |
Cette voix au téléphone nous a dit où aller Et quoi faire. | Open Subtitles | الصوت على الهاتف أخبرنا إلى أين نذهب وماذا سنفعل |
Et quoi? Vous voulez que je range les étagères comme un commis d'épicerie? | Open Subtitles | وماذا, تريدني أن أذهب لتكديس الأرفف مثل عاملة في بقالة؟ |
Et, quoi, il est en quelque sorte un rappeur celebre ou autre chose ? | Open Subtitles | و ماذا ، إنه نوع من المشاهير المغنين أو شيء كهذا ؟ |
Et quoi, conclure un marché comme pour toi ? | Open Subtitles | و ماذا بعد، سيعقدون معي اتفاق مثلك ؟ |
Exact. Et quoi d'autre ? | Open Subtitles | صحيح, و ماذا ايضاً؟ |
Un choc. D'accord, Et quoi d'autre ? | Open Subtitles | ..صدمة, طيب حسناً و ماذا أيضاً؟ |
Ce mec a fait un changement, il veut tenter de faire ce qu'il faut et, quoi, vous n'avez pas pu le supporter ? | Open Subtitles | أراد أن يحاول الشئ الصحيح .. ومن ثم ماذا أنتِ فقط .. |
Et quoi ? Recevoir de la jalousie au rabais ? | Open Subtitles | ثم ماذا تحصلين عل شفقة الغيرة منه |
Choisissez un rôle, Et quoi qu'il arrive vous vous y tenez. | Open Subtitles | والهدف بسيط. اختاروا أي شخصية ومهما تفعلون, إلتزموا بشخصياتكم |
Mais je sais qu'il y a quelque chose que tu ne me dis pas, Et quoi que ce soit, quel que soit l'instinct qui te garde d'admettre la vérité, je n'y crois pas. | Open Subtitles | لكن أعلم أن هُناك شيئ لا تُخبرني إياه وأيا كان هو ، فغريزتك هى ما تمنعك من الإعتراف به لا أثق به |
Et quoi que je décide, Banania, j'aime pas les aiguilles. | Open Subtitles | و مهما يكون قراري أيها التافِه لدي هذا الشعور حولَ الأُبَر |
Et quoi qu'il arrive ensuite, on en prendra acte. | Open Subtitles | وأيًا كان مايحدثُ لاحقًا,سنتعاملُ معه في حينه. |