dans les pays en développement; et rôle de la préservation et de la gestion durable | UN | الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابـات وإدارتها المستدامـة وتعزيز |
dans les pays en développement; et rôle de la préservation et de la gestion durable | UN | الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها المستدامـة وتعزيز |
développement; et rôle de la préservation et de la gestion durable des forêts et du renforcement | UN | وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابـات وإدارتها المستدامـة وتعزيـز مخزونات كربون |
en développement; et rôle de la préservation et de la gestion durable des forêts et | UN | وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابـات وإدارتها المستدامـة وتعزيـز مخزونات كربون |
stratégie des TIC et rôle de l'hébergement des TIC | UN | المعلومـات والاتصالات واستراتيجيتها ودور استضافة هذه |
Organisation - séparation des tâches et rôle de l'administrateur système | UN | التنظيم: الفصل بين الواجبات ودور المسؤول عن النظام في المؤسسة |
Défis d'ordre international en matière de développement durable : cohérence politique globale et rôle de l'Organisation des Nations Unies | UN | التحديات الدولية للتنمية المستدامة: اتساق السياسات على الصعيد العالمي ودور الأمم المتحدة |
Mécanismes chargés du désarmement nucléaire et rôle de l'Organisation des Nations Unies | UN | ثالثا - الآليات التي تتناول نزع السلاح النووي ودور الأمم المتحدة |
Responsabilité et rôle de la communauté internationale dans l'avancement du processus de paix | UN | مسؤولية ودور المجتمع الدولي في دفع عملية السلام |
Situation actuelle au Tadjikistan et rôle de la présence politique des Nations Unies dans le pays | UN | ثانيا - الحالة الراهنة في طاجيكستان ودور الوجود السياسي للأمم المتحدة في البلد |
et rôle de la résolution 1325 du Conseil de sécurité | UN | الطلب العسكري على الاتجار ودور قرار مجلس الأمن 1325 |
le racisme et la discrimination raciale, et rôle de la Sous-Commission | UN | العنصريـة والتمييــز العنصري ودور اللجنة الفرعية ٨٨ -٧٩ ٨١١ |
Renforcement du pouvoir civil et rôle de l'armée dans une société démocratique | UN | تعزيز السلطة المدنية ودور الجيش في مجتمع ديمقراطي |
Forces négatives à l'est de la République démocratique du Congo et rôle de l'Organisation des Nations Unies | UN | القوى السلبية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية ودور الأمم المتحدة |
E. Lutte contre l'impunité, et rôle de la Cour pénale internationale 54−56 15 | UN | هاء - مكافحة الإفلات من العقاب، ودور المحكمة الجنائية الدولية 54-56 17 |
I. Besoin de protection et rôle de la communauté internationale | UN | طاء - الحاجة إلى الحماية، ودور المجتمع الدولي |
et de la dégradation des forêts dans les pays en développement, et rôle de la préservation et de la gestion durable des forêts | UN | إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور حفظ الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز |
Absence d'enquête effective sur les informations faisant état d'actes de torture et rôle de la Procurature générale | UN | عدم إجراء تحقيقات فعالة في التقارير المتعلقة بالتعذيب ودور مكتب المدعي العام |
Absence d'enquête effective sur les informations faisant état d'actes de torture et rôle de la Procurature générale | UN | عدم إجراء تحقيقات فعالة في التقارير المتعلقة بالتعذيب ودور مكتب المدعي العام |
xi) Mobilisation des ressources et rôle de la communauté internationale, et mise en place de systèmes de suivi et d'évaluation permettant d'analyser la performance des intervenants tant locaux qu'externes; | UN | ' 11` حشد الموارد ودور المجتمع الدولي، وإنشاء نظم للرصد والتقييم لتقييم أداء كل من الطرفين المحلي والخارجي؛ |
Cela implique qu'elle renforce toutes ses fonctions dans tous les domaines: coopération technique; recherche-action et services de conseil stratégique; normes et conformité; et rôle de forum mondial. | UN | وهذا يتطلَّب تعزيز جميع وظائفها في مجالات التعاون التقني، وخدمات البحوث العملية المنحى والخدمات الاستشارية بشأن السياسات، والمعايير والامتثال، ودورها الخاص بتنظيم المناسبات الجامعة. |