vi) Déploiement, relève et rapatriement — | UN | ' ٦ ' إحضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن |
Déploiement, relève et rapatriement | UN | إحضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن |
Déploiement, relève et rapatriement du personnel militaire et de police et administration du personnel civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة الأفراد المدنيين |
Déploiement, relève et rapatriement du personnel militaire et de police et administration du personnel civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة الأفراد المدنيين |
Frais de voyage (déploiement, relève et rapatriement) | UN | السفر لأغراض التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن |
Déploiement, relève et rapatriement Indemnité d'habillement et | UN | إحضار القوات وتناوبها وإعادتها الى الوطن |
Déploiement, relève et rapatriement du personnel militaire et de police et administration du personnel civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين الإداريين والمدنيين وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
Prévention et lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds et rapatriement desdits fonds dans les pays d'origine | UN | منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية |
vi) Déploiement, relève et rapatriement | UN | ' ٦ ' إحضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن |
vi) Déploiement, relève et rapatriement 25 018 700 | UN | ' ٦ ' سفر القوات إلى الموقع وتناوبها وإعادتها إلى الوطن |
Déploiement, relève et rapatriement | UN | إحضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن |
:: Installation, réaffectation et rapatriement d'un effectif moyen de 1 047 militaires | UN | :: نشر ما متوسطه 047 1 جنديا وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
Déploiement, relève et rapatriement du personnel militaire et de police et administration du personnel civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة الأفراد المدنيين |
Déploiement, relève et rapatriement du personnel militaire et de police et administration du personnel civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة الأفراد المدنيين |
Nomination, prolongation et rapatriement coordonnés des hauts responsables militaires et chefs de composante militaire | UN | تنسيق عملية التمديد والإعادة إلى الوطن بالنسبة لكبار القادة العسكريين والعناصر العسكرية |
:: La Mission a effectué des opérations communes de maintien de la paix dans la région dans le cadre du processus de désarmement, démobilisation, réinsertion et rapatriement | UN | :: تنفيذ عمليات حفظ سلام مشتركة في المنطقة تكون ذات صلة بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن |
Absence totale de données concernant les anciens combattants avant le processus de désarmement, démobilisation, réintégration et rapatriement | UN | انعدام البيانات بشأن المقاتلين السابقين قبل عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن |
vi) Déploiement, relève et rapatriement 14 060 000 | UN | ' ٦ ' وزع القوات وتناوبها وإعادتها الى الوطن |
vi) Déploiement, relève et rapatriement 13 057 700 | UN | ' ٦ ' وزع القوات وتناوبها وإعادتها الى الوطن ٧٠٠ ٠٥٧ ١٣ |
Déploiement, relève et rapatriement d'un effectif moyen de 998 membres de la police civile et des unités de police constituées | UN | إلحاق عدد من أفراد شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكَّلة متوسطه 998 فردا بمواقعهم ومناوبتهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
55/188. Prévention et lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds et rapatriement desdits fonds dans les pays d'origine | UN | 55/188 - منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية |
Réalisation escomptée 1.2 : Désarmement, démobilisation et rapatriement des groupes armés étrangers se trouvant en République démocratique du Congo | UN | : نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية الموجودة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتسريحها وإعادتها إلى أوطانها |
Voyages du personnel militaire pour déploiement, relève et rapatriement | UN | سفر الأفراد العسكريين لأغراض التمركز والتناوب والعودة إلى الوطن |
vi) Déploiement, relève et rapatriement 13 549 300 | UN | ' ٦ ' وزع الجنود وتناوبهم وإعادتهم الى الوطن ٣٠٠ ٥٤٩ ١٣ |
vi) Déploiement, relève et rapatriement 11 880 000 | UN | ' ٦ ' السفر الى الموقع والتناوب واﻹعادة الى الوطن ٠٠٠ ٨٨٠ ١١ |
Déploiement et rapatriement de 10 745 personnes par les forces armées et de police | UN | اضطلاع الجيش والشرطة بـ 745 10 عملية نشر وإعادة إلى الوطن |
En outre, peu de progrès ont été réalisés en ce qui concerne le programme national de désarmement, démobilisation et rapatriement faute de fonds fournis par les donateurs. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم إحراز تقدم محدود في البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة التوطين بسبب الافتقار إلى التمويل من الجهات المانحة. |
Libération et rapatriement des prisonniers de guerre | UN | الإفراج عن أسرى الحرب وإعادتهم إلى وطنهم |
:: Déploiement, relève et rapatriement d'un effectif moyen de 7 060 militaires membres des contingents, 1 140 membres d'unités de police constituées et 975 membres de la Police des Nations Unies (dont 24 spécialistes des questions pénitentiaires en détachement) | UN | :: التمركز والتناوب والإعادة للوطن لقوام يضم في المتوسط 060 7 فردا من الوحدات العسكرية، و 140 1 فردا من وحدات الشرطة المُشكلة، و 975 من شرطة الأمم المتحدة (بمن فيهم 24 من موظفي السجون المعارين) |
Services de déploiement, relève et rapatriement à l'appui d'un effectif pleinement déployé de 5 824 policiers, dont 3 386 policiers des Nations Unies et 2 438 membres d'unités de police constituées | UN | تمركز قوة شرطة منشورة بالكامل قوامها 824 5 فردا، منهم 386 3 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 438 2 من أفراد الشرطة المشكلة، وكفالة تناوب أولئك الأفراد وإعادتهم إلى أوطانهم |