Il a en outre souscrit aux conclusions et recommandations issues du dernier sommet extraordinaire des Nations Unies consacré à l'enfant notamment le rapport du sommet : un monde digne des enfants. | UN | وتؤيد من ناحية أخرى الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن مؤتمر القمة الاستثنائي الأخير الذي خصصته الأمم المتحدة للطفل، وبخاصة تقرير المؤتمر الذي صدر بعنوان: عالم صالح للطفل. |
Son programme de travail intégrera des enseignements tirés de l'expérience et des pratiques optimales, ainsi que les conclusions et recommandations issues du Forum urbain mondial. | UN | وسيشمل برنامج العمل أيضا الدروس المستفادة وأفضل الممارسات والاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن دورات المنتدى الحضري العالمي. |
Son programme de travail intégrera des enseignements tirés de l'expérience et des pratiques optimales, ainsi que les conclusions et recommandations issues du Forum urbain mondial. | UN | وسيشمل برنامج العمل أيضاً الدروس المستفادة وأفضل الممارسات والاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن دورات المنتدى الحضري العالمي. |
Le programme de travail intégrera les enseignements tirés de l'expérience, les pratiques optimales et les conclusions et recommandations issues du Forum urbain mondial. | UN | وسيشمل برنامج العمل أيضا الدروس المستفادة وأفضل الممارسات والاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن دورات المنتدى الحضري العالمي. |
Le programme de travail intégrera les enseignements tirés de l'expérience, les pratiques optimales et les conclusions et recommandations issues du Forum urbain mondial. | UN | وسيشمل برنامج العمل أيضا الدروس المستفادة وأفضل الممارسات والاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن دورات المنتدى الحضري العالمي. |
Adoption officielle des conclusions et recommandations issues du premier examen semestriel du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau (PBC/4/GNB/3) | UN | الاعتماد الرسمي للاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن الاستعراض نصف السنوي للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو (PBC/4/GNB/3) |
Séance d'information sur la visite effectuée en République centrafricaine par la Commission de consolidation de la paix, du 3 au 10 décembre 2009; et adoption officieuse des conclusions et recommandations issues du premier examen semestriel du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en République centrafricaine | UN | إحاطة عن الزيارة الميدانية للجنة بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، في الفترة من 3 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ والاعتماد غير الرسمي للاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن الاستعراض نصف السنوي الأول للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Adoption officielle des conclusions et recommandations issues du troisième examen du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi (PBC/3/BDI/1) | UN | الاعتماد الرسمي للاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن الاستعراض الثالث للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي (PBC/3/BDI/1) |
Adoption officielle des conclusions et recommandations issues du quatrième examen du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi (PBC/4/BDI/1) | UN | الاعتماد الرسمي للاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن الاستعراض الرابع للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي (PBC/4/BDI/1) |
Adoption officielle des conclusions et recommandations issues du premier examen semestriel du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en République centrafricaine (PBC/4/CAF/5) | UN | الاعتماد الرسمي للاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن الاستعراض نصف السنوي للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى (PBC/4/CAF/5) |