"et recommandations issues du" - Translation from French to Arabic

    • والتوصيات الصادرة عن
        
    Il a en outre souscrit aux conclusions et recommandations issues du dernier sommet extraordinaire des Nations Unies consacré à l'enfant notamment le rapport du sommet : un monde digne des enfants. UN وتؤيد من ناحية أخرى الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن مؤتمر القمة الاستثنائي الأخير الذي خصصته الأمم المتحدة للطفل، وبخاصة تقرير المؤتمر الذي صدر بعنوان: عالم صالح للطفل.
    Son programme de travail intégrera des enseignements tirés de l'expérience et des pratiques optimales, ainsi que les conclusions et recommandations issues du Forum urbain mondial. UN وسيشمل برنامج العمل أيضا الدروس المستفادة وأفضل الممارسات والاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن دورات المنتدى الحضري العالمي.
    Son programme de travail intégrera des enseignements tirés de l'expérience et des pratiques optimales, ainsi que les conclusions et recommandations issues du Forum urbain mondial. UN وسيشمل برنامج العمل أيضاً الدروس المستفادة وأفضل الممارسات والاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن دورات المنتدى الحضري العالمي.
    Le programme de travail intégrera les enseignements tirés de l'expérience, les pratiques optimales et les conclusions et recommandations issues du Forum urbain mondial. UN وسيشمل برنامج العمل أيضا الدروس المستفادة وأفضل الممارسات والاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن دورات المنتدى الحضري العالمي.
    Le programme de travail intégrera les enseignements tirés de l'expérience, les pratiques optimales et les conclusions et recommandations issues du Forum urbain mondial. UN وسيشمل برنامج العمل أيضا الدروس المستفادة وأفضل الممارسات والاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن دورات المنتدى الحضري العالمي.
    Adoption officielle des conclusions et recommandations issues du premier examen semestriel du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau (PBC/4/GNB/3) UN الاعتماد الرسمي للاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن الاستعراض نصف السنوي للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو (PBC/4/GNB/3)
    Séance d'information sur la visite effectuée en République centrafricaine par la Commission de consolidation de la paix, du 3 au 10 décembre 2009; et adoption officieuse des conclusions et recommandations issues du premier examen semestriel du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en République centrafricaine UN إحاطة عن الزيارة الميدانية للجنة بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، في الفترة من 3 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ والاعتماد غير الرسمي للاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن الاستعراض نصف السنوي الأول للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Adoption officielle des conclusions et recommandations issues du troisième examen du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi (PBC/3/BDI/1) UN الاعتماد الرسمي للاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن الاستعراض الثالث للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي (PBC/3/BDI/1)
    Adoption officielle des conclusions et recommandations issues du quatrième examen du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi (PBC/4/BDI/1) UN الاعتماد الرسمي للاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن الاستعراض الرابع للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي (PBC/4/BDI/1)
    Adoption officielle des conclusions et recommandations issues du premier examen semestriel du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en République centrafricaine (PBC/4/CAF/5) UN الاعتماد الرسمي للاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن الاستعراض نصف السنوي للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى (PBC/4/CAF/5)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more