Par assurance raisonnable, on entend un degré satisfaisant de confiance, qui est acceptable au regard de certains coûts, avantages et risques. | UN | ويعني الضمان المعقول توافر مستوى مقبول ومُرض من الثقة في ظل اعتبارات معينة تتعلق بالتكاليف والمنافع والمخاطر. |
Organismes appliquant les normes IPSAS au 31 décembre 2010 : opinion des vérificateurs externes, et problèmes et risques communs | UN | المنظمات التي نفذت المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول عام 2010: الوضع والتحديات والمخاطر الشاملة |
Problèmes à surveiller et risques à atténuer | UN | المسائل التي يتعين مراقبتها والمخاطر التي يجب تقليلها |
vi) Assurance responsabilité et risques de guerre 228 700 | UN | ' ٦ ' تأمين المسؤولية إزاء الغير وضد أخطار الحرب ٠٠٧ ٨٢٢ |
v) Assurance responsabilité et risques de guerre 3 514 700 | UN | ' ٥ ' تأمين المسؤولية إزاء الغير وضد أخطار الحرب ٠٠٧ ٤١٥ ٣ |
Financement et risques d'incitations perverses | UN | مسائل التمويل ومخاطر الحوافز ذات الآثار السلبية |
Vols de ravitaillement Peinture/préparation Assurance responsabilité et risques de guerre | UN | التأميــن ضـد المسؤولية تجـاه الغير وضد مخاطر الحرب |
Assurance responsabilité civile et risques de guerre | UN | التأمين ضد المسؤولية قبل الغير وأخطار الحرب |
Questions à suivre et risques à atténuer | UN | المسائل التي يتعين مراقبتها والمخاطر التي يجب تقليلها |
Les motifs des décisions rendues sont indiqués de façon laconique et les faits et risques connnexes ne donnent pas lieu à une évaluation sérieuse. | UN | ويتم اتباع أسلوب مقتضب لتقديم أسباب القرارات المتخذة ولا يتم تقييم الوقائع والمخاطر ذات الصلة بصورة صحيحة. |
Questions à suivre et risques à atténuer | UN | المسائل التي يتعين مراقبتها والمخاطر التي يجب تقليلها |
4. Dangers et risques pour la santé humaine et l'environnement | UN | الأخطار والمخاطر على صحة الإنسان والبيئة |
Le contenu et la portée de ce programme devraient être proportionnel au type et au degré des dangers et risques associés à chaque opération. | UN | وينبغي أن يتناسب محتوى وحجم هذا البرنامج مع أنواع ودرجات الأخطار والمخاطر المتصلة بعمليات محددة. |
4. Dangers et risques pour la santé humaine et l'environnement | UN | الأخطار والمخاطر على صحة الإنسان والبيئة |
vi) Assurance responsabilité et risques de guerre 9 200 | UN | ' ٦ ' التأمين ضد المسؤولية وضد أخطار الحرب ٢٠٠ ٩ |
Taux actuels de l'assurance responsabilité civile et risques de guerre. | UN | استنادا إلى الأسعار الحالية للتأمين على المسؤولية قبل الغير وضد أخطار الحرب. |
Assurance responsabilité et risques de guerre | UN | تأمين المسؤولية ضد الغير وضد أخطار الحرب |
Ces risques ont été classés en quatre grandes catégories : risques stratégiques, risques en matière de gouvernance, risques liés aux opérations et risques financiers. | UN | وقد صنفت تلك المخاطر في أربع فئات رئيسية: المخاطر الاستراتيجية، ومخاطر الحوكمة، ومخاطر العمليات، والمخاطر المالية. |
Dans son rapport, elle a recensé plusieurs problèmes et risques techniques et opérationnels, et formulé des recommandations sur les moyens d'y remédier. | UN | وحدّد الفريق في تقريره عدة مشاكل ومخاطر تقنية وتشغيلية، وقدّم توصيات بخصوص كيفية معالجة هذه المشاكل. |
Le montant prévu au titre de l'assurance responsabilité et risques de guerre est fondé sur les tarifs en vigueur pour l'assurance des appareils affrétés auprès d'entreprises privées. | UN | وتستند الاعتمادات المخصصة للتأمين ضد المسؤولية تجاه الغير ومخاطر الحرب، إلى معدلات التأمين الراهنة. |
Le montant prévu au titre de l'assurance responsabilité et risques de guerre est fondé sur les tarifs en vigueur. | UN | وتستند الاعتمادات المخصصة للتأمين من أجل المسؤولية تجاه الغير وضد مخاطر الحرب، إلى معدلات التأمين الراهنة. |
Assurance responsabilité et risques de guerre | UN | التأمين ضد المسؤولية قبل الغير وأخطار الحرب |
:: Exécution d'un travail essentiel à la défense du pays, ou visant à prévenir ou combattre des catastrophes et risques naturels ; | UN | القيام بأعمال ضرورية للدفاع عن البلد أو اتقاء الكوارث والأخطار الطبيعية ومواجهتها؛ |
vi) Assurance responsabilité et risques de guerre 1 535 800 | UN | ' ٦ ' التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير وبأخطار الحرب ٨٠٠ ٥٣٥ ١ |
Ces avantages et risques potentiels doivent être évalués pour que l'on puisse décider si certaines options de partenariat doivent être étudiées. | UN | ولا بد من تقييم فوائد تلك الشراكات ومخاطرها المحتملة كي يتسنى البت في ضرورة استكشاف خيارات شراكات محددة. |
Tableau 5: Avantages, inconvénients et risques de chaque type d'accord à long terme | UN | الجدول 5 مزايا كل نوع من الاتفاقات الطويلة الأجل وعيوبه ومخاطره |