"et risques" - Translation from French to Arabic

    • والمخاطر
        
    • وضد أخطار
        
    • ومخاطر
        
    • وضد مخاطر
        
    • وأخطار
        
    • والأخطار
        
    • وبأخطار
        
    • ومخاطرها
        
    • ومخاطره
        
    Par assurance raisonnable, on entend un degré satisfaisant de confiance, qui est acceptable au regard de certains coûts, avantages et risques. UN ويعني الضمان المعقول توافر مستوى مقبول ومُرض من الثقة في ظل اعتبارات معينة تتعلق بالتكاليف والمنافع والمخاطر.
    Organismes appliquant les normes IPSAS au 31 décembre 2010 : opinion des vérificateurs externes, et problèmes et risques communs UN المنظمات التي نفذت المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول عام 2010: الوضع والتحديات والمخاطر الشاملة
    Problèmes à surveiller et risques à atténuer UN المسائل التي يتعين مراقبتها والمخاطر التي يجب تقليلها
    vi) Assurance responsabilité et risques de guerre 228 700 UN ' ٦ ' تأمين المسؤولية إزاء الغير وضد أخطار الحرب ٠٠٧ ٨٢٢
    v) Assurance responsabilité et risques de guerre 3 514 700 UN ' ٥ ' تأمين المسؤولية إزاء الغير وضد أخطار الحرب ٠٠٧ ٤١٥ ٣
    Financement et risques d'incitations perverses UN مسائل التمويل ومخاطر الحوافز ذات الآثار السلبية
    Vols de ravitaillement Peinture/préparation Assurance responsabilité et risques de guerre UN التأميــن ضـد المسؤولية تجـاه الغير وضد مخاطر الحرب
    Assurance responsabilité civile et risques de guerre UN التأمين ضد المسؤولية قبل الغير وأخطار الحرب
    Questions à suivre et risques à atténuer UN المسائل التي يتعين مراقبتها والمخاطر التي يجب تقليلها
    Les motifs des décisions rendues sont indiqués de façon laconique et les faits et risques connnexes ne donnent pas lieu à une évaluation sérieuse. UN ويتم اتباع أسلوب مقتضب لتقديم أسباب القرارات المتخذة ولا يتم تقييم الوقائع والمخاطر ذات الصلة بصورة صحيحة.
    Questions à suivre et risques à atténuer UN المسائل التي يتعين مراقبتها والمخاطر التي يجب تقليلها
    4. Dangers et risques pour la santé humaine et l'environnement UN الأخطار والمخاطر على صحة الإنسان والبيئة
    Le contenu et la portée de ce programme devraient être proportionnel au type et au degré des dangers et risques associés à chaque opération. UN وينبغي أن يتناسب محتوى وحجم هذا البرنامج مع أنواع ودرجات الأخطار والمخاطر المتصلة بعمليات محددة.
    4. Dangers et risques pour la santé humaine et l'environnement UN الأخطار والمخاطر على صحة الإنسان والبيئة
    vi) Assurance responsabilité et risques de guerre 9 200 UN ' ٦ ' التأمين ضد المسؤولية وضد أخطار الحرب ٢٠٠ ٩
    Taux actuels de l'assurance responsabilité civile et risques de guerre. UN استنادا إلى الأسعار الحالية للتأمين على المسؤولية قبل الغير وضد أخطار الحرب.
    Assurance responsabilité et risques de guerre UN تأمين المسؤولية ضد الغير وضد أخطار الحرب
    Ces risques ont été classés en quatre grandes catégories : risques stratégiques, risques en matière de gouvernance, risques liés aux opérations et risques financiers. UN وقد صنفت تلك المخاطر في أربع فئات رئيسية: المخاطر الاستراتيجية، ومخاطر الحوكمة، ومخاطر العمليات، والمخاطر المالية.
    Dans son rapport, elle a recensé plusieurs problèmes et risques techniques et opérationnels, et formulé des recommandations sur les moyens d'y remédier. UN وحدّد الفريق في تقريره عدة مشاكل ومخاطر تقنية وتشغيلية، وقدّم توصيات بخصوص كيفية معالجة هذه المشاكل.
    Le montant prévu au titre de l'assurance responsabilité et risques de guerre est fondé sur les tarifs en vigueur pour l'assurance des appareils affrétés auprès d'entreprises privées. UN وتستند الاعتمادات المخصصة للتأمين ضد المسؤولية تجاه الغير ومخاطر الحرب، إلى معدلات التأمين الراهنة.
    Le montant prévu au titre de l'assurance responsabilité et risques de guerre est fondé sur les tarifs en vigueur. UN وتستند الاعتمادات المخصصة للتأمين من أجل المسؤولية تجاه الغير وضد مخاطر الحرب، إلى معدلات التأمين الراهنة.
    Assurance responsabilité et risques de guerre UN التأمين ضد المسؤولية قبل الغير وأخطار الحرب
    :: Exécution d'un travail essentiel à la défense du pays, ou visant à prévenir ou combattre des catastrophes et risques naturels ; UN القيام بأعمال ضرورية للدفاع عن البلد أو اتقاء الكوارث والأخطار الطبيعية ومواجهتها؛
    vi) Assurance responsabilité et risques de guerre 1 535 800 UN ' ٦ ' التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير وبأخطار الحرب ٨٠٠ ٥٣٥ ١
    Ces avantages et risques potentiels doivent être évalués pour que l'on puisse décider si certaines options de partenariat doivent être étudiées. UN ولا بد من تقييم فوائد تلك الشراكات ومخاطرها المحتملة كي يتسنى البت في ضرورة استكشاف خيارات شراكات محددة.
    Tableau 5: Avantages, inconvénients et risques de chaque type d'accord à long terme UN الجدول 5 مزايا كل نوع من الاتفاقات الطويلة الأجل وعيوبه ومخاطره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more