Mais je n'en mettrai en lumière que trois : la mise en œuvre des engagements, les changements climatiques, la paix et sécurité internationales. | UN | لكنني سأبرز ثلاثة منها، هي، بالتحديد، تنفيذ الالتزامات، تغير المناخ والسلم والأمن الدوليان. |
Le titre du projet, < < Désarmement, non-prolifération et paix et sécurité internationales > > , est trop général - il pourrait s'appliquer à n'importe quel projet de résolution de la Commission. | UN | ويمكن أن ينطبق عنوان مشروع القرار " نزع السلاح وعدم الانتشار والسلام والأمن الدوليان " ، على جميع مشاريع قرارات اللجنة. |
Terrorisme et paix et sécurité internationales | UN | الإرهاب والسلام والأمن الدوليان |
:: Paix et sécurité internationales | UN | :: السلم والأمن الدوليان |
Paix et sécurité internationales | UN | السلام والأمن الدوليان |
Paix et sécurité internationales | UN | السلم والأمن الدوليان |
Paix et sécurité internationales | UN | السلام والأمن الدوليان |
Paix et sécurité internationales | UN | السلم والأمن الدوليان |
Paix et sécurité internationales | UN | السلام والأمن الدوليان |
IV. Paix et sécurité internationales | UN | رابعا - السلام والأمن الدوليان |
A. Paix et sécurité internationales 18−23 5 | UN | ألف - السلم والأمن الدوليان 18-23 5 |
Stabilité et sécurité internationales | UN | الاستقرار والأمن الدوليان |
Stabilité et sécurité internationales | UN | الاستقرار والأمن الدوليان |
Paix et sécurité internationales | UN | السلام والأمن الدوليان |
Le Programme d'action recense nombre de grands domaines d'action : éducation; développement économique et social durable; droits de l'homme; égalité entre les hommes et les femmes; participation démocratique; promotion de la compréhension, de la tolérance et de la solidarité; communication participative et libre circulation de l'information et des connaissances; et paix et sécurité internationales. | UN | ويحدد برنامج العمل مجالات التركيز الرئيسية: التعليم؛ التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة؛ حقوق الإنسان؛ المساواة بين الرجال والنساء؛ المشاركة الديمقراطية؛ تعزيز التفاهم والتسامح والتضامن؛ الاتصال القائم على المشاركة وتدفق المعلومات والمعارف بحرية؛ السلام والأمن الدوليان. |
Paix et sécurité internationales | UN | السلم والأمن الدوليان |
Le titre du projet de résolution A/C.1/57/L.26/ Rev.2 doit se lire < < Désarmement, non-prolifération et paix et sécurité internationales > > . | UN | وفيما يلي نص عنوان مشروع القرار A/C.1/57/L.26/Rev.2، " نزع السلاح وعدم الانتشار والسلام والأمن الدوليان " . |
Dans la Déclaration, les États ont reconnu l'importance fondamentale de l'état de droit pour < < le renforcement de l'action relevant de la triple vocation de l'Organisation : paix et sécurité internationales, promotion des droits de l'homme, développement > > . | UN | 8 - سلمت الدول في الإعلان، بأن سيادة القانون ذات أهمية أساسية في مواصلة النهوض بركائز الأمم المتحدة الأساسية الثلاث، ألا وهي السلام والأمن الدوليان وحقوق الإنسان والتنمية. |
IV Paix et sécurité internationales | UN | رابعا - السلام والأمن الدوليان |
Paix et sécurité internationales | UN | 3-2-1 السلم والأمن الدوليان |