"et sécurité internationales" - Traduction Français en Arabe

    • والأمن الدوليان
        
    Mais je n'en mettrai en lumière que trois : la mise en œuvre des engagements, les changements climatiques, la paix et sécurité internationales. UN لكنني سأبرز ثلاثة منها، هي، بالتحديد، تنفيذ الالتزامات، تغير المناخ والسلم والأمن الدوليان.
    Le titre du projet, < < Désarmement, non-prolifération et paix et sécurité internationales > > , est trop général - il pourrait s'appliquer à n'importe quel projet de résolution de la Commission. UN ويمكن أن ينطبق عنوان مشروع القرار " نزع السلاح وعدم الانتشار والسلام والأمن الدوليان " ، على جميع مشاريع قرارات اللجنة.
    Terrorisme et paix et sécurité internationales UN الإرهاب والسلام والأمن الدوليان
    :: Paix et sécurité internationales UN :: السلم والأمن الدوليان
    Paix et sécurité internationales UN السلام والأمن الدوليان
    Paix et sécurité internationales UN السلم والأمن الدوليان
    Paix et sécurité internationales UN السلام والأمن الدوليان
    Paix et sécurité internationales UN السلم والأمن الدوليان
    Paix et sécurité internationales UN السلام والأمن الدوليان
    IV. Paix et sécurité internationales UN رابعا - السلام والأمن الدوليان
    A. Paix et sécurité internationales 18−23 5 UN ألف - السلم والأمن الدوليان 18-23 5
    Stabilité et sécurité internationales UN الاستقرار والأمن الدوليان
    Stabilité et sécurité internationales UN الاستقرار والأمن الدوليان
    Paix et sécurité internationales UN السلام والأمن الدوليان
    Le Programme d'action recense nombre de grands domaines d'action : éducation; développement économique et social durable; droits de l'homme; égalité entre les hommes et les femmes; participation démocratique; promotion de la compréhension, de la tolérance et de la solidarité; communication participative et libre circulation de l'information et des connaissances; et paix et sécurité internationales. UN ويحدد برنامج العمل مجالات التركيز الرئيسية: التعليم؛ التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة؛ حقوق الإنسان؛ المساواة بين الرجال والنساء؛ المشاركة الديمقراطية؛ تعزيز التفاهم والتسامح والتضامن؛ الاتصال القائم على المشاركة وتدفق المعلومات والمعارف بحرية؛ السلام والأمن الدوليان.
    Paix et sécurité internationales UN السلم والأمن الدوليان
    Le titre du projet de résolution A/C.1/57/L.26/ Rev.2 doit se lire < < Désarmement, non-prolifération et paix et sécurité internationales > > . UN وفيما يلي نص عنوان مشروع القرار A/C.1/57/L.26/Rev.2، " نزع السلاح وعدم الانتشار والسلام والأمن الدوليان " .
    Dans la Déclaration, les États ont reconnu l'importance fondamentale de l'état de droit pour < < le renforcement de l'action relevant de la triple vocation de l'Organisation : paix et sécurité internationales, promotion des droits de l'homme, développement > > . UN 8 - سلمت الدول في الإعلان، بأن سيادة القانون ذات أهمية أساسية في مواصلة النهوض بركائز الأمم المتحدة الأساسية الثلاث، ألا وهي السلام والأمن الدوليان وحقوق الإنسان والتنمية.
    IV Paix et sécurité internationales UN رابعا - السلام والأمن الدوليان
    Paix et sécurité internationales UN 3-2-1 السلم والأمن الدوليان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus