Si cette appréciation devait se faire par rapport aux buts et objectifs généraux de la législation, elle serait purement politique et sans valeur du point de vue judiciaire. | UN | فلو تعيّن أن يحدد هذا المستوى بالنسبة للأهداف والغايات العامة للتشريع، فسيكون التقييم سياسيا خالصا وغير ملائم للحكم القضائي. |
Si cette appréciation devait se faire par rapport aux buts et objectifs généraux de la législation, elle serait purement politique et sans valeur du point de vue judiciaire. | UN | فلو تعيّن أن يحدد هذا المستوى بالنسبة للأهداف والغايات العامة للتشريع، فسيكون التقييم سياسيا خالصا وغير ملائم للحكم القضائي. |
Par conséquent, tout acte ou instrument privé établi à l'initiative du mari sans son épouse est nul et sans valeur. | UN | ولذلك فإن أي فعل أو سند خاص صادر عن الزوج ولا يشمل الزوجة يعتبر لاغيا ولا قيمة له. |