Le Comité entendra également un exposé principal sur la question de Jérusalem donné par M. Walid Khalidi, historien palestinien renommé et Secrétaire général de l'Institut pour les études palestiniennes (Washington, D.C.). | UN | وسيستمع المجتمعون أيضا إلى عرض رئيسي بشأن مسألة القدس يقدمه الأستاذ وليد خالدي، وهو مؤرخ فلسطيني ذائع الصيت والأمين العام لمعهد الدراسات الفلسطينية في واشنطن العاصمة. |
Le Comité entendra également un exposé principal sur la question de Jérusalem donné par M. Walid Khalidi, historien palestinien renommé et Secrétaire général de l'Institut pour les études palestiniennes (Washington, D.C.). | UN | وسيستمع المجتمعون أيضا إلى عرض رئيسي بشأن مسألة القدس يقدمه الأستاذ وليد الخالدي، وهو مؤرخ فلسطيني ذائع الصيت والأمين العام لمؤسسة الدراسات الفلسطينية في واشنطن العاصمة. |
Le Comité entendra également un exposé thématique sur la question de Jérusalem présenté par M. Walid Khalidi, historien palestinien renommé et Secrétaire général de l'Institut pour les études palestiniennes (Washington, D.C.). | UN | وسيستمع المجتمعون أيضا إلى عرض رئيسي بشأن قضية القدس يقدمه الأستاذ وليد الخالدي، وهو مؤرخ فلسطيني ذائع الصيت والأمين العام لمؤسسة الدراسات الفلسطينية في واشنطن العاصمة. |
M. Wu Hongbo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et Secrétaire général de la Troisième de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | السيد وو هونغبو وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأمين العام للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية |
Le Rapporteur spécial a été informé du décès de Muhammad Taqi Al Khoei, fils du défunt Grand Ayatollah Al Khoei et Secrétaire général de la Fondation Al Khoei. | UN | أُخطر المقرر الخاص بوفاة محمد تقي الخوئي، ابن المرحوم آية الله العظمى الخوئي وأمين عام مؤسسة الخوئي. |
La délégation chilienne était dirigée par S. E. M. José Antonio Viera Gallo, Ministre et Secrétaire général de la présidence du Chili. | UN | وقد ترأس وفد شيلي معالي الوزير خوسيه أنطونيو فييرا غاليو، الوزير والأمين العام لرئاسة شيلي. |
1982-1984 Directeur juridique et Secrétaire général de la société sucrière La Victoria | UN | 1982-1984 مدير الشؤون القانونية والأمين العام بمؤسسة فكتوريا لإنتاج السكر. |
La table ronde était présidée par M. Wu, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et Secrétaire général de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement. | UN | 23 - تولى رئاسة هذه المائدة المستديرة السيد وو هونغبو وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والأمين العام للمؤتمر الدولي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Mr. Wu Hongo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et Secrétaire général de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires en développement | UN | السيد وو هونغبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والأمين العام للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
Je voudrais signaler la présence parmi nous du professeur Walid Khalidi, historien palestinien de renom et Secrétaire général de l'Institut des études palestiniennes à Washington, qui sera notre orateur de marque. Professeur Khalidi, je vous souhaite la bienvenue. | UN | أود على وجه الخصوص أن أرحب في هذه الجلسة بوجود الأستاذ وليد الخالدي، المؤرخ الفلسطيني المعروف والأمين العام لمعهد الدراسات الفلسطينية في واشنطن، العاصمة، الذي سيكون متكلمنا الرئيسي صباح هذا اليوم. |
Je tiens également à adresser toutes nos félicitations aux responsables de la Conférence, en particulier au Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève et Secrétaire général de la Conférence du désarmement, et au Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement. | UN | كما أود تقديم تهانينا إلى سلطات هذا المؤتمر، لا سيما المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ونائبه. |
Je souhaiterais également rendre de nouveau hommage à l'Ambassadeur Sergei Ordzhonikidze, Représentant personnel du Secrétaire général de l'ONU et Secrétaire général de la Conférence, pour le rôle éminent qui a été le sien parmi nous. | UN | كما أود أن أشيد مجدداً بالسفير سيرجي أوردزونيكيدزه، الممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للمؤتمر، نظراً لدوره البارز بيننا. |
Comme vous le savez, M. Sergei Ordzhonikidze, Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève et Secrétaire général de la Conférence du désarmement, arrivera au terme de son mandat à la fin du mois. | UN | كما تعلمون، سيكمل السيد سيرغي أوردزونيكيدزه، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، فترة ولايته في نهاية هذا الشهر. |
M. Maurice Strong, Professeur honoraire à l'Université de Pékin, premier Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), et Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement organisée à Stockholm en 1972 et du Sommet Planète Terre à Rio en 1992 | UN | السيد موريس سترونغ، بروفيسور فخري بجامعة بيجين، الصين؛ والمدير التنفيذي الأول لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ والأمين العام لمؤتمر ستوكهولم للبيئة البشرية لعام 1972 ومؤتمر قمة الأرض في ريو لعام 1992 |
M. Gyan Chandra Archarya, Secrétaire général adjoint et Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement et Secrétaire général de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral, fait une déclaration. | UN | أدلى وكيل الأمين العام والممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية السيد غيان شاندرا أشاريا ببيان. |
5. À la 9e séance, le 8 mai 2009, José Antonio Viera Gallo, Ministre et Secrétaire général de la présidence du Chili, a présenté le rapport national. | UN | 5- في الجلسة التاسعة، المعقودة في 8 أيار/مايو 2009، قدم خوسيه أنطونيو فييرا غاليو، الوزير والأمين العام لرئاسة شيلي، التقرير الوطني. |
22. La Conférence a reçu un message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Ban Ki-moon, dont M. Kassym-Jomart Tokayev, Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève et Secrétaire général de la Conférence du désarmement, a donné lecture. | UN | 22- وتلقى المؤتمر رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي - مون، تلاها السيد قاسم - جومرت توكاييف، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
L'orateur principal sera M. Maurice Strong, premier Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), et Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement organisée à Stockholm en 1972 et du Sommet Planète Terre à Rio en 1992. | UN | وسيكون المتحدث الرئيسي هو السيد موريس سترونغ، المدير التنفيذي الأول لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والأمين العام لكل من مؤتمر ستوكهولم المعني بالبيئة البشرية لعام 1972، ومؤتمر قمة الأرض في ريو لعام 1992. |
Membre du Conseil d'administration et Secrétaire général de la SIOI. | UN | عضو مجلس إدارة وأمين عام الجمعية اﻹيطالية للمنظمات الدولية. |
Membre du Conseil d'administration et Secrétaire général de la Société italienne pour l'Organisation internationale (SIOI) | UN | عضو مجلس إدارة وأمين عام الجمعية اﻹيطالية للمنظمات الدولية. |
1999-à ce jour Fondateur et Secrétaire général de la < < Thai Blind People's Foundation > > | UN | 1999 حتى الآن مؤسس وأمين عام المؤسسة الشعبية التايلندية للمكفوفين |