Et si je te disais que ce monde n'est pas réel, que c'est juste une simulation faite pour nous retenir ici ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن هذا العالم كله مزيف بأنه محاكاة فقط صنعت بقصد إبقائنا سجناء |
Et si je te disais que l'épée était ici, sur Terre ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن ذلك السيف كان يتواجد هُنا على الأرض ؟ |
Et si je te disais que l'Épée de Feu est la lame d'Azrael ? | Open Subtitles | في إلقاء نظرة خاطفة على الرأس المُخطط لها ماذا لو أخبرتك أن ذلك السيف المُشتعل |
Et si je te disais que je suis prête à la laisser sortir ? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنّي كنت مستعدّة لجعلها تخرج مِنْ جديد؟ |
Et si je te disais avoir vu un sacré appartement à visiter pour ta mère et toi. | Open Subtitles | لذلك، ماذا لو قلت لك رأيت شقة القاتل بالنسبة لك وأمك لإلقاء نظرة على؟ |
Et si je te disais que j'étais amoureux, que je n'avais jamais été plus heureux de toute ma vie et que j'allais me marier ? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك بأني واقع في الحب و أني لم أكن بهذه السعادة طوال حياتي و أني على وشك الزواج |
Et si je te disais que ton entraînement, ta vie, même, dépendent de ça ? | Open Subtitles | ماذا لو اخبرتك بشأن تدريبك ، حتى حياتك عن ماذا تدور ؟ |
Et si je te disais que je pouvais le transférer sur quelqu'un qui le mérite ? | Open Subtitles | ماذا إذا قلت لك إن ثمّة وسيلة لنقلها إلى شخص أحقّ بها قليلًا. |
Et si je te disais que ce conglomérat se trouve posséder | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأنّ هذا التكتل حدث بالصدفة بأنّه يملك |
Et si je te disais que je suis là pour te libérer ? Allez ! | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك اننى هنا لأقوم بتحريرك هلّا نذهب |
Et si je te disais que ces deux-là ont une arme qui pourrait détruire tout ce que j'ai construit et me mettre à genoux ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأن ذانك الاثنين يمتلكون سلاحًا يدمر كل ما بنيته ويجعلونني أجثو على ركبتيَّ؟ |
Et si je te disais que je peux rendre ça légal ? | Open Subtitles | و ماذا لو أخبرتك بأن لدي فكرة تجعل الأمر قانونياً ؟ |
Et si je te disais que c'était moi la déléguée syndicale ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأنني المسئولة عن الأتحاد؟ |
Et si je te disais que je sais que tu avais l'habitude de te masturber en pensant à moi quand tu étais jeune. | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنني أعلم بأنك كنت تستمني بالتفكير بي عندما كنت أصغر. |
Et si je te disais que je pensais à toi et me touchais aussi ? | Open Subtitles | لقد كنتِ مثيرة للغاية. أجل، ماذا لو أخبرتك أنني اعتدت التفكير بك ولمس نفسي أيضا؟ |
Et si je te disais qu'il pourrait y avoir une façon pour toi de quitter les Enfers une fois pour toutes ? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنّ هناك طريقة لمغادرة العالَم السفليّ إلى الأبد؟ |
Et si je te disais que je pense être amoureuse de Matty et que je sors ce soir avec lui pour lui dire ? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنني لا زلت مغرمة بماتي ماكيبن وسأخرج معه الليلة لأخبره بالأمر |
Et si je te disais que j'ai le moyen de blanchir ton casier ? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنه لدي طريقة لمسح سجلك وجعله نظيفاً ؟ |
Et si je te disais... que c'est tout sauf un miracle, que c'est peut-être lié à tes gènes ? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أنها قد لا تكون معجزة أصلاً وهو في الواقع شيء متعلق بجيناتكِ؟ |
Et si je te disais que je n'ai jamais planifié de détruire Père ? | Open Subtitles | ماذا لو اخبرتك بانني لم اخطط مطلقاً لتدمير أبينا |
Et si je te disais que je peux la transférer à quelqu'un qui la mérite un peu plus ? | Open Subtitles | ماذا إذا قلت لك إن ثمّة وسيلة لنقلها إلى شخص يستحقّها عنك قليلًا؟ |
Et si je te disais qu'il y a un énorme ticket de promotion juste derrière toi ? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكَ بأن هنالك جائزة كبيرة.. خلفكَ تماماً؟ |
Et si je te disais que tu pourrais rencontrer une femme qui a scientifiquement été choisie pour être ta moitié. | Open Subtitles | حسنٌ، ماذا لو قلتُ لك أن باستطاعتك مقابلة امرأة اختيرت بأسس علمية لتكون رفيقتك المثالية؟ |