Et si tu veux être invitée. De nouveau dans mon territoire, tu devrais probablement y repenser. | Open Subtitles | وإذا أردت أن تكون مدعواً لمنطقتي مُجدّداً، فيحري بك إعادة التفكير في ذلك. |
Et si tu veux être chirurgien un jour, tes mains sont ton gagne pain. | Open Subtitles | وإذا أردت أن تكون جراحاً يوماً ما فستكون يديك هي ميزتك. |
Et si tu veux vraiment réussir, tu es vraiment Joana pour nous. | Open Subtitles | ولو أردت النجاح من أجلنا فعلاً فأنت فعلاً جوانا |
Et si tu veux en prendre une avec toi, tu la mets juste ici. | Open Subtitles | وإن أردت أن تأخذ واحدة معك عليك أن تدسها هنا تمامًا |
Et si tu veux revoir ta copine, tu viendras seul. | Open Subtitles | واذا اردت مقابلة حبيبتك مرة اخرى ستأتى بمفردك |
Et si tu veux vraiment rentrer dans mes bonnes grâces, aide-moi à trouver 7 nouveaux membres pour le Glee Club. | Open Subtitles | و إذا أردت حقاً الحصول على رضاي عندها ستساعدني في البحث عن سبعة أعضاء من أجل نادي جلي حسناً أنا معك |
Et si tu veux garder ton boulot, tu vas découvrir ce qu'il prépare et tu le feras pour moi. | Open Subtitles | وإذا أردت الحفاظ على عملك ستعرف ما يخطط له وتصلحه لي |
Mais... ce qui est arrivé à Nadia est vraiment horrible, Et si tu veux en parler, je suis là pour toi. | Open Subtitles | ولكن ما حدث لـ ناديا مروع جدًا وإذا أردت أن تتحدثي بشأن ذلك فأنا هنا لأجلك |
Et si tu veux passer plus de temps avec lui, je ferais en sorte que ce soit possible. | Open Subtitles | وإذا أردت قضاء المزيد من الوقت معه سأعمل على إنجاح ذلك |
Et tu grandis vraiment vite, Et si tu veux être un homme un jour, tu dois te comporter comme tel. | Open Subtitles | و أنت تكبر بسرعة كبيرة، وإذا أردت أن تغدو رجلاً يوماً ما، فإنه يتحتم عليك أن تتصرف مثلهم. |
Et si tu veux arrêter, tu pourras. | Open Subtitles | ولو أردت الخروج بعدها فأنت خارج لا محالة. |
Ca ne m'intéresse pas, Et si tu veux conserver tes doigts, je te conseille de les enlever de là. | Open Subtitles | لست مهتمة , ولو أردت تبقي هذه الأصابع فسأبعدها عن جسدي |
Et si tu veux gagner la prochaine, il va te falloir apprendre à respecter les gens qui t'ont aidé. | Open Subtitles | ، وإن أردت أن تربح الإنتخابات القادمة فيجب أن تُظهر لمن ساعدك من النّاس . القليل من الإحترام |
Et si tu veux y survivre... il va te falloir apprendre à appuyer sur la gachette. | Open Subtitles | وإن أردت البقاء حية، تعلمي الضغط على الزناد |
Et si tu veux qu'on s'entende tu ferais mieux de trouver un moyen de t'entendre avec lui | Open Subtitles | واذا اردت ان تتماشى معي من الأفضل ان تجد طريقة لتتماشى معه |
Ça va changer par ici, Et si tu veux être sur le coup, laisse-moi mener la barque ! | Open Subtitles | هناك الكثير من الأمور ستتغير,و إذا أردت أن تكون معي سامي,فيجب أن تعمل بطريقتي |
Et si tu veux crier, fais-le, d'accord ? | Open Subtitles | وإذا أردتِ أن تصرخي، فلا تترددي واصرخي كيفما تشائين، اتفقنا ؟ |
Et si tu veux parler de quelque chose, je suis là. | Open Subtitles | وإذا كنت تريد التحدث عن أي شيء، وأنا هنا. |
Et si tu veux être un fae, c'est ce que je veux aussi. | Open Subtitles | وإن رغبت بأن تكونين فاي فأنا أرغب بذلك أيضاً |
Korsak n'a pas inventé d'informateur, Et si tu veux travailler aux homicides, tu ne laisse jamais personne t'entendre parler ainsi, d'accord ? | Open Subtitles | وإن كنت تريد العمل في القسم الجنائي لا تدع أحداَ يسمعك تقول ذلك مفهوم ؟ |
Je sais que tu es très bien où tu es avec les dieux, mais j'attendrai ici un certain temps, Et si tu veux venir et me parler, alors viens et parle, | Open Subtitles | أن متأكّد أنكِ مع الآلهة، ولكنّي سأنتظر هنا قليلاً، ولو أردتِ القدوم والتحدُث معي، تعالي وتحدثي، |
Et si tu veux savoir pourquoi tu as été enlevée par cette femme hystérique | Open Subtitles | واذا اردتي ان تعلمي لماذا اُختُطفتي؟ من قبل تلك المراءة المجنونة؟ |