2. Critères relatifs au droit au développement et sous-critères opérationnels | UN | 2- معايير الحق في التنمية والمعايير الفرعية التنفيذية |
Le Mouvement a reformulé plusieurs critères et sous-critères. | UN | وصاغت الحركة مجدّداً عدداً من المعايير والمعايير الفرعية. |
Les critères et sous-critères étaient plus équilibrés quant au fond, mais penchaient en faveur des responsabilités nationales sur le plan des chiffres. | UN | والمعايير والمعايير الفرعية متوازنة من ناحية مادتها ولكنها تنحاز في اتجاه المسؤوليات الوطنية من ناحية الأعباء. |
Ce groupe d'organisations non gouvernementales a soumis trois contributions écrites concernant la révision des critères et sous-critères opérationnels. | UN | وقدم ذلك الفريق المكوّن من منظمات غير حكومية ثلاث مساهمات خطية بشأن تنقيح المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية. |
Soulignant l'importance que revêt l'examen des critères et sous-critères opérationnels, sa délégation insiste sur la nécessité de renforcer les capacités et l'assistance technique. | UN | ولاحظت أهمية مناقشة المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية، وقالت إن وفدها يود التأكيد على بناء القدرات والمساعدة الفنية. |
Les critères et sous-critères pourraient conduire à un accord politique sur les lignes directrices d'un partenariat mondial. | UN | وبإمكان المعايير والمعايير الفرعية أن تفضي إلى اتفاق سياسي بشأن المبادئ التوجيهية للشراكة العالمية. |
Selon l'Inde, les critères et sous-critères opérationnels proposés mettaient indûment l'accent sur les responsabilités individuelles nationales. | UN | 26- ورأت الهند أن مشروع المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية يركّز بشكل مفرط على المسؤوليات الوطنية الفردية. |
Les critères et sous-critères opérationnels devraient s'inspirer des différents articles de la Déclaration sur le droit au développement, y compris de son préambule, en tant que source principale. | UN | وينبغي للمعايير والمعايير الفرعية التنفيذية أن تعكس جميع المواد الواردة في إعلان الحق في التنمية، بما في ذلك ديباجته، بوصفها المصدر الرئيسي. |
Les critères et sous-critères devaient traiter du problème des déséquilibres structurels et éliminer les obstacles à la mise en place de conditions propices aux niveaux international et national, à la réalisation du droit au développement. | UN | ويجب أن تعالج المعايير والمعايير الفرعية الاختلالات الهيكلية وأن تعمل على إزالة العقبات التي تحول دون تهيئة بيئة دولية ووطنية مواتية لإعمال الحق في التنمية. |
Une communication mettait en garde contre les risques liés à un nouvel allongement de la liste des critères et sous-critères. | UN | 72- وحذرت إحدى المساهمات من مواصلة توسيع قائمة المعايير والمعايير الفرعية. |
En outre, les critères et sous-critères correspondants outrepassaient, selon certains, la teneur de la Déclaration s'agissant de questions telles que la bonne gouvernance et la participation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قيل بأن المعايير والمعايير الفرعية ذات الصلة تتجاوز محتوى الإعلام حيث تتناول قضايا مثل الحكم الرشيد والمشاركة. |
En ce qui concerne le modèle pour l'établissement de rapports, plusieurs délégations ont estimé qu'il fallait dans un premier temps parvenir à un accord sur l'ensemble de critères et sous-critères. | UN | وفيما يتعلق بنموذج الإبلاغ رأت عدة وفود أن الخطوة الأولى ينبغي أن تكون التوصل إلى اتفاق على مجموعة المعايير والمعايير الفرعية. |
L'observateur de la Fondation Friedrich Ebert a encouragé les États à diffuser les critères et sous-critères aux organisations intergouvernementales, aux organisations non gouvernementales et aux milieux universitaires. | UN | وشجع المراقب عن مؤسسة فريدريش إيبرت الدول على توزيع المعايير والمعايير الفرعية على المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والدوائر الأكاديمية. |
C'est sur cette base que l'Équipe spéciale a proposé trois éléments pour examen par le Groupe de travail avant de poursuivre l'identification des critères et sous-critères. | UN | وعلى هذا الأساس، اقترحت فرقة العمل ثلاثة مكونات ليستعرضها الفريق العامل قبل المضي قدماً في تحديد المعايير والمعايير الفرعية. |
Il a appelé de ses vœux la finalisation de critères et sous-critères opérationnels, équilibrés, concrets et utiles à la réalisation du droit au développement, et leur transformation en normes juridiquement contraignantes. | UN | ودعت بنغلاديش إلى وضع الصيغة النهائية للمعايير والمعايير الفرعية التنفيذية التي تتوقع أن تكون متوازنة وواقعية ومفيدة في إعمال الحق في التنمية. |
Rapport sur la consultation d'experts − Les critères et sous-critères opérationnels correspondants relatifs à la mise en œuvre du droit au développement, 17 et 18 décembre 2009 | UN | تقرير استشارة الخبراء - المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية لإعمال الحق في التنمية، 17-18 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
Les consultations portaient sur la direction à prendre et les méthodes à adopter par le Groupe de travail pour l'examen, la révision et l'affinement des critères et sous-critères opérationnels relatifs au droit au développement. | UN | وركّزت المناقشات على سبيل المضي قدماً والمنهجية التي على الفريق العامل اتباعها للنظر في معايير الحق في التنمية والمعايير الفرعية التنفيذية، ومراجعتها وتنقيحها. |
(Les critères et sous-critères du droit au développement) | UN | A/HRC/15/WG.2/TF/2/Add.2 (المعايير والمعايير الفرعية للحق في التنمية) |
De nombreux intervenants ont demandé que l'on étudie la possibilité d'employer d'autres indicateurs, notamment des indicateurs sociaux, et d'appliquer des coefficients de pondération aux différents critères et sous-critères d'attribution. | UN | وشجع كثير من المتكلمين إجراء دراسة أخرى ﻹمكانية استخدام مؤشرات إضافية بما في ذلك المؤشرات الاجتماعية، على أن تتناول تطبيق مجموعة من اﻷوزان لمعايير التوزيع والعناصر المؤلفة لها. |
D. Critères relatifs au droit au développement et sous-critères opérationnels correspondant 62−69 15 | UN | دال - معايير الحق في التنمية وما يقابلها من معايير فرعية تنفيذية 62-69 18 |
Le droit au développement avait le même rang que tous les autres droits de l'homme et les critères et sous-critères y relatifs devaient devenir une norme juridique internationale. | UN | والحق في التنمية لا يقلّ أهميةً عن غيره من حقوق الإنسان ومعاييره الفرعية يجب أن تتطور لتتحول إلى مقياس قانوني دولي. |
Critères relatifs au droit au développement et sous-critères opérationnels correspondants | UN | معايير الحق في التنمية وما يتصل بها من معايير فرعية تنفيذية |