ويكيبيديا

    "et sous-programme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والبرنامج الفرعي
        
    • والبرامج الفرعية
        
    • وفي كل برنامج من البرامج الفرعية
        
    On trouvera ci-dessous un récapitulatif des propositions par chapitre et sous-programme du budget, et à l'annexe I un récapitulatif des emplois de temporaire demandés pour 2013. UN ويرد في الفقرات الواردة أدناه موجز للمقترحات حسب باب الميزانية والبرنامج الفرعي.
    Organigrammes détaillés par division, service, chapitre du budget et sous-programme UN الهيكل التنظيمي التفصيلي لتوزيع الوظائف حسب الشعبة والفرع والقسم والبرنامج الفرعي
    :: Réduire la pauvreté : sous-programme 1, Pauvreté et développement, et sous-programme 2, Statistiques; UN :: الحد من الفقر: البرنامج الفرعي 1، الفقر والتنمية، والبرنامج الفرعي 2، الإحصاءات؛
    Pour chaque programme et sous-programme, la vue d’ensemble, l’introduction, ainsi que la liste de produits resteront également inchangés. UN وتشمل العناصر اﻷخرى التي لن تعدل السرد الوارد في العرض العام للباب، ومقدمة العناصر والبرامج الفرعية وقائمة النواتج لكل برنامج.
    Le plan à moyen terme est présenté par programme et sous-programme. UN تُعرض الخطة المتوسطة الأجل حسب البرنامج والبرنامج الفرعي.
    Montant estimatif des ressources allouées au programme, par source de financement et sous-programme UN الموارد البرنامجية التقديرية حسب مصادر التمويل والبرنامج الفرعي التغير
    Ressources nécessaires : sous-programme 1, composante conseils de gestion du sous-programme 2 et sous-programme 3 UN الاحتياجات من الموارد: البرنامج الفرعي 1، الجزء الخاص بالمشورة الادارية من البرنامج الفرعي 2 والبرنامج الفرعي 3
    Le plan à moyen terme est présenté par programme et sous-programme. UN تُعرض الخطة المتوسطة الأجل حسب البرنامج والبرنامج الفرعي.
    Le cadre stratégique est présenté par programme et sous-programme. UN يُعرض الإطار الاستراتيجي حسب البرنامج والبرنامج الفرعي.
    27. Il est proposé de créer 142 postes nouveaux, se répartissant par chapitre et sous-programme de la manière suivante : UN 27 - ويقترح إنشاء ما مجموعه 142 وظيفة جديدة على النحو المبين أدناه حسب الباب والبرنامج الفرعي:
    28. Il est proposé de procéder à 54 reclassements, répartis de la manière suivante par chapitre et sous-programme : UN 28 - ويقترح إعادة تصنيف ما مجموعه 54 وظيفة على النحو المبين أدناه حسب الباب والبرنامج الفرعي:
    Division et sous-programme responsables UN حسب التكاليف الشعبة والبرنامج الفرعي
    Chapitre et sous-programme du budget UN باب الميزانية والبرنامج الفرعي الحالة
    :: Gérer la mondialisation : sous-programme 3, Commerce et investissement, sous-programme 4, Transports et tourisme, sous-programme 5, Environnement et développement durable, et sous-programme 6, Technologies de l'information et de la communication et technologies spatiales; UN :: إدارة العولمة: البرنامج الفرعي 3، التجارة والتنمية، والبرنامج الفرعي 4، النقل والسياحة، والبرنامج الفرعي 5، البيئة والتنمية المستدامة، والبرنامج الفرعي 6، تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء؛
    Division et sous-programme responsables UN الشعبة والبرنامج الفرعي المكلفان
    Il faudrait modifier en conséquence l'intitulé de ces programme et sous-programme dans le chapitre 11A du budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN وعليه سيتعين ايضا تصويب عنوان كل من البرنامج ١٧ والبرنامج الفرعي ١ من الباب ١١ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Programme et sous-programme UN البرنامج والبرنامج الفرعي
    Exécution du programme par composante et sous-programme UN أولا- أداء البرنامج حسب المكوّنات والبرامج الفرعية ثانيا-
    II. Exécution du programme par composante et sous-programme UN ثانياً- أداء البرنامج حسب المكونات والبرامج الفرعية
    Dans ces deux systèmes, les données étaient classées par chapitre et sous-programme de la même manière que les données relatives aux programmes dans le Système intégré de suivi. UN فقد تمت هيكلة البيانات في هذين النظامين وفقا للأبواب والبرامج الفرعية بالطريقة نفسها التي جرت بها هيكلة البيانات البرمجية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    L'examen du budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003 révèle qu'il est fait référence au plan à moyen terme dans la partie < < Vue d'ensemble > > de chaque chapitre et sous-programme. UN وتبين من استعراض أُجري للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002- 2003 أن ثمة إشارات إلى الخطة المتوسطة الأجل في الاستعراضات العامة التي تتصدر كل باب من أبواب الميزانية وفي كل برنامج من البرامج الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد